महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-272, verse-10
तं लक्ष्मणोऽप्यभ्यधावत्प्रगृह्य सशरं धनुः ।
त्रासयंस्तलघोषेण सिंहः क्षुद्रमृगं यथा ॥१०॥
त्रासयंस्तलघोषेण सिंहः क्षुद्रमृगं यथा ॥१०॥
10. taṁ lakṣmaṇo'pyabhyadhāvatpragṛhya saśaraṁ dhanuḥ ,
trāsayaṁstalaghoṣeṇa siṁhaḥ kṣudramṛgaṁ yathā.
trāsayaṁstalaghoṣeṇa siṁhaḥ kṣudramṛgaṁ yathā.
10.
tam lakṣmaṇaḥ api abhyadhāvat pragṛhya saśaram dhanuḥ
trāsayant talaghoṣeṇa siṃhaḥ kṣudramṛgam yathā
trāsayant talaghoṣeṇa siṃhaḥ kṣudramṛgam yathā
10.
Lakṣmaṇa, too, rushed towards him (Indrajit), holding his arrow-laden bow, terrifying (him) with the resounding slap of his palm (on the bowstring), just as a lion frightens a small deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Indrajit (him, that)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- अपि (api) - also, even
- अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards, attacked
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having grasped, holding firmly
- सशरम् (saśaram) - with arrows, furnished with arrows
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- त्रासयन्त् (trāsayant) - terrifying, frightening
- तलघोषेण (talaghoṣeṇa) - the sound made by slapping the bowstring with the palm, a warrior's challenging sound (by the sound of the palm, by the hand-slap sound (on bowstring))
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- क्षुद्रमृगम् (kṣudramṛgam) - a small deer, a small animal
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Indrajit (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `abhyadhāvat`.
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
Note: Subject of `abhyadhāvat`.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhidhāva
From √dhāv (to run) with prefixes abhi + ā
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having grasped, holding firmly
(indeclinable)
absolutive
From √grah (to seize, grasp) with prefix pra
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
सशरम् (saśaram) - with arrows, furnished with arrows
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saśara
saśara - with arrows, having arrows
Compound type : bahuvrīhi (sa+śara)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - śara – arrow
noun (masculine)
Note: Agrees with `dhanuḥ` (which is neuter accusative).
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of `pragṛhya`.
त्रासयन्त् (trāsayant) - terrifying, frightening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trāsayant
trāsayant - terrifying, frightening
Present Active Participle
From causative of √tras (to tremble) with suffix -śatṛ
Root: tras (class 4)
Note: Agrees with `lakṣmaṇaḥ`.
तलघोषेण (talaghoṣeṇa) - the sound made by slapping the bowstring with the palm, a warrior's challenging sound (by the sound of the palm, by the hand-slap sound (on bowstring))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of talaghoṣa
talaghoṣa - sound of the palm, slapping of hands (often on bowstring)
Compound type : tatpuruṣa (tala+ghoṣa)
- tala – palm of the hand, sole of the foot
noun (masculine) - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
Note: Instrument of `trāsayant`.
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Subject in the simile.
क्षुद्रमृगम् (kṣudramṛgam) - a small deer, a small animal
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣudramṛga
kṣudramṛga - small animal, small deer
Compound type : karmadhāraya (kṣudra+mṛga)
- kṣudra – small, tiny, insignificant
adjective (masculine) - mṛga – deer, animal
noun (masculine)
Note: Object in the simile.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.