महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-27, verse-17
यथा हि सुमहानग्निः कक्षं दहति सानिलः ।
तथा दहति राजन्यो ब्राह्मणेन समं रिपून् ॥१७॥
तथा दहति राजन्यो ब्राह्मणेन समं रिपून् ॥१७॥
17. yathā hi sumahānagniḥ kakṣaṁ dahati sānilaḥ ,
tathā dahati rājanyo brāhmaṇena samaṁ ripūn.
tathā dahati rājanyo brāhmaṇena samaṁ ripūn.
17.
yathā hi sumahān agniḥ kakṣam dahati sānilaḥ
tathā dahati rājanyaḥ brāhmaṇena samam ripūn
tathā dahati rājanyaḥ brāhmaṇena samam ripūn
17.
Indeed, just as a mighty fire, fanned by the wind, burns up dry grass, so too does a ruler (rājanya) destroy his enemies when acting together with a brāhmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
- सुमहान् (sumahān) - mighty (very great, very large, mighty)
- अग्निः (agniḥ) - fire (fire, god of fire)
- कक्षम् (kakṣam) - dry grass (dry grass, brushwood, forest, side, armpit)
- दहति (dahati) - burns (burns, consumes, scorches)
- सानिलः (sānilaḥ) - fanned by the wind (literally 'with wind') (accompanied by wind, with wind, windy)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
- दहति (dahati) - destroys (burns, consumes, destroys)
- राजन्यः (rājanyaḥ) - a ruler (rājanya) (a kṣatriya, a king, a prince)
- ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - together with a brāhmaṇa (by a brāhmaṇa, with a brāhmaṇa)
- समम् (samam) - together (together, equally, at the same time, with)
- रिपून् (ripūn) - enemies (enemies, foes)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
From 'yad' + 'thā(l)' suffix.
Note: Correlative with 'tathā'.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
Particle for emphasis or cause.
सुमहान् (sumahān) - mighty (very great, very large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, mighty, enormous
Prefix 'su-' (good, very) + 'mahat' (great).
Compound type : praādi compound (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective (masculine/neuter)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
अग्निः (agniḥ) - fire (fire, god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, sacrificial fire
Note: Subject of 'dahati'.
कक्षम् (kakṣam) - dry grass (dry grass, brushwood, forest, side, armpit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kakṣa
kakṣa - dry grass, brushwood, dense forest, armpit, side
Note: Object of 'dahati'.
दहति (dahati) - burns (burns, consumes, scorches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dah
Present active indicative
Root 'dah' (1st class, 'dahati').
Root: dah (class 1)
Note: Subject 'agniḥ'.
सानिलः (sānilaḥ) - fanned by the wind (literally 'with wind') (accompanied by wind, with wind, windy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānila
sānila - accompanied by wind, with wind
Prefix 'sa-' (with) + 'anila' (wind).
Compound type : bahuvrīhi (sa+anila)
- sa – with, together with
indeclinable - anila – wind, air
noun (masculine)
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
From 'tad' + 'thā(l)' suffix.
दहति (dahati) - destroys (burns, consumes, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dah
Present active indicative
Root 'dah' (1st class, 'dahati').
Root: dah (class 1)
Note: Subject 'rājanyaḥ'.
राजन्यः (rājanyaḥ) - a ruler (rājanya) (a kṣatriya, a king, a prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājanya
rājanya - a kṣatriya, a king, a prince, one belonging to the royal family
Derived from 'rājan' (king) + 'ya' suffix.
Note: Subject of 'dahati'.
ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - together with a brāhmaṇa (by a brāhmaṇa, with a brāhmaṇa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brāhmaṇa, a member of the priestly class, related to brahman
From 'brahman' (Veda, spiritual knowledge) + 'aṇ' suffix.
Note: Used with 'samam'.
समम् (samam) - together (together, equally, at the same time, with)
(indeclinable)
Adverb derived from 'sama' (same, equal). Often takes instrumental.
Note: Governing the instrumental 'brāhmaṇena'.
रिपून् (ripūn) - enemies (enemies, foes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
Root: rip (class 6)
Note: Object of 'dahati'.