Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-27, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
वसत्स्वथ द्वैतवने पाण्डवेषु महात्मसु ।
अनुकीर्णं महारण्यं ब्राह्मणैः समपद्यत ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
vasatsvatha dvaitavane pāṇḍaveṣu mahātmasu ,
anukīrṇaṁ mahāraṇyaṁ brāhmaṇaiḥ samapadyata.
1. vaiśaṃpāyana uvāca vasatsu atha dvaitavane pāṇḍaveṣu
mahātmasu anukīrṇam mahāraṇyam brāhmaṇaiḥ samapadyata
1. Vaiśampāyana said: While the great-souled Pāṇḍavas were dwelling in the Dvaita forest, that great forest became densely populated by Brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator, Vaiśampāyana (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • वसत्सु (vasatsu) - while dwelling (referring to the Pāṇḍavas) (dwelling, living, residing)
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • द्वैतवने (dvaitavane) - in the Dvaita forest
  • पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - among the Pāṇḍavas
  • महात्मसु (mahātmasu) - the great-souled Pāṇḍavas (among the great-souled, high-minded)
  • अनुकीर्णम् (anukīrṇam) - densely populated, filled with (Brahmins) (scattered, filled with, covered with)
  • महारण्यम् (mahāraṇyam) - great forest
  • ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by Brahmins
  • समपद्यत (samapadyata) - became, resulted, occurred

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator, Vaiśampāyana (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From root vac, perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
वसत्सु (vasatsu) - while dwelling (referring to the Pāṇḍavas) (dwelling, living, residing)
(adjective)
Locative, masculine, plural of vasat
vasat - dwelling, living
Present Active Participle
From root vas (to dwell) with present participle suffix -at
Root: vas (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
द्वैतवने (dvaitavane) - in the Dvaita forest
(proper noun)
Locative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Name of a forest, a famous hermitage where the Pāṇḍavas resided during their exile
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+vana)
  • dvaita – duality, of two
    noun (neuter)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - among the Pāṇḍavas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Used in a locative absolute construction
महात्मसु (mahātmasu) - the great-souled Pāṇḍavas (among the great-souled, high-minded)
(adjective)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, modifying 'pāṇḍaveṣu'
अनुकीर्णम् (anukīrṇam) - densely populated, filled with (Brahmins) (scattered, filled with, covered with)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anukīrṇa
anukīrṇa - scattered, spread, covered, populated
Past Passive Participle
From root kīr (to scatter) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: kṛ (class 6)
महारण्यम् (mahāraṇyam) - great forest
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahāraṇya
mahāraṇya - great forest
Compound type : karmadhāraya (mahā+araṇya)
  • mahā – great, large
    adjective
  • araṇya – forest, wilderness
    noun (neuter)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class, related to (brahman) sacred knowledge
Derived from brahman
समपद्यत (samapadyata) - became, resulted, occurred
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, past imperfect (laṅ) of sam-pad
Imperfect Middle/Passive
From root pad with prefix sam-, imperfect tense, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: pad (class 4)