महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-27, verse-13
अनूनमासीदसुरस्य कामैर्वैरोचनेः श्रीरपि चाक्षयासीत् ।
लब्ध्वा महीं ब्राह्मणसंप्रयोगात्तेष्वाचरन्दुष्टमतो व्यनश्यत् ॥१३॥
लब्ध्वा महीं ब्राह्मणसंप्रयोगात्तेष्वाचरन्दुष्टमतो व्यनश्यत् ॥१३॥
13. anūnamāsīdasurasya kāmai;rvairocaneḥ śrīrapi cākṣayāsīt ,
labdhvā mahīṁ brāhmaṇasaṁprayogā;tteṣvācaranduṣṭamato vyanaśyat.
labdhvā mahīṁ brāhmaṇasaṁprayogā;tteṣvācaranduṣṭamato vyanaśyat.
13.
anūnam āsīt asurasya kāmaiḥ
vairocaneḥ śrīḥ api ca akṣayā āsīt
labdhvā mahīm brāhmaṇasaṃprayogāt
teṣu ācaran duṣṭam ataḥ vyanasyat
vairocaneḥ śrīḥ api ca akṣayā āsīt
labdhvā mahīm brāhmaṇasaṃprayogāt
teṣu ācaran duṣṭam ataḥ vyanasyat
13.
The desires of Virocana's son, the demon Bali, were complete, and his prosperity (śrī) was also inexhaustible. However, having obtained the earth through interaction with a Brahmin, he behaved wickedly towards them (Brahmins) and therefore perished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनूनम् (anūnam) - complete, boundless (not less, complete, full, abundant)
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- असुरस्य (asurasya) - of the demon
- कामैः (kāmaiḥ) - (with) desires (by desires, with desires)
- वैरोचनेः (vairocaneḥ) - of Virocana's son (Bali)
- श्रीः (śrīḥ) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, wealth, beauty)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- च (ca) - and (and, also)
- अक्षया (akṣayā) - inexhaustible (inexhaustible, imperishable, unfading)
- आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having gained)
- महीम् (mahīm) - the earth (the earth, land)
- ब्राह्मणसंप्रयोगात् (brāhmaṇasaṁprayogāt) - through interaction with a Brahmin (from the association with Brahmins, due to the contact with Brahmins)
- तेषु (teṣu) - towards them (Brahmins) (among them, towards them)
- आचरन् (ācaran) - behaved (behaving, acting, performing)
- दुष्टम् (duṣṭam) - wickedly (adverbial) or evil (object of acting) (evil, wicked, corrupt, bad)
- अतः (ataḥ) - therefore, consequently (therefore, from this, hence)
- व्यनस्यत् (vyanasyat) - perished (perished, was destroyed, vanished)
Words meanings and morphology
अनूनम् (anūnam) - complete, boundless (not less, complete, full, abundant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anūna
anūna - not less, complete, full, abundant
Negative prefix an + ūna (less).
Note: Adverbially modifies āsīt or refers to the state of desires.
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
From root as (2nd class).
Root: as (class 2)
Note: Main verb.
असुरस्य (asurasya) - of the demon
(noun)
Genitive, masculine, singular of asura
asura - demon, titan, spirit
Note: Qualifies kāmaiḥ and śrīḥ (implicitly).
कामैः (kāmaiḥ) - (with) desires (by desires, with desires)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Implies 'endowed with desires' or 'concerning desires'.
वैरोचनेः (vairocaneḥ) - of Virocana's son (Bali)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vairocani
vairocani - son of Virocana (Bali)
Patronymic derivation from Virocana.
Note: Qualifies asurasya.
श्रीः (śrīḥ) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, wealth, beauty)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, goddess Lakṣmī
Root: śrī (class 1)
Note: Subject of the second clause.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Connects śrīḥ to the previous statement.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects śrīḥ to the previous statement.
अक्षया (akṣayā) - inexhaustible (inexhaustible, imperishable, unfading)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akṣaya
akṣaya - inexhaustible, imperishable, unfading
Negative prefix a + kṣaya (decay, destruction).
Note: Qualifies śrīḥ.
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
From root as (2nd class).
Root: as (class 2)
Note: Main verb.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having gained)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root labh (1st class) + ktvā suffix.
Root: labh (class 1)
Note: Connects to ācaran or vyanasyat.
महीम् (mahīm) - the earth (the earth, land)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - the earth, land, ground
Note: Object of labdhvā.
ब्राह्मणसंप्रयोगात् (brāhmaṇasaṁprayogāt) - through interaction with a Brahmin (from the association with Brahmins, due to the contact with Brahmins)
(noun)
Ablative, masculine, singular of brāhmaṇasaṃprayoga
brāhmaṇasaṁprayoga - association with Brahmins, contact with Brahmins
Compound. brāhmaṇa (Brahmin) + saṃprayoga (association, contact).
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+saṃprayoga)
- brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahman
noun (masculine)
Derived from brahman with aṇ suffix. - saṃprayoga – connection, contact, association, union
noun (masculine)
From root yuj with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
Note: Indicates the means or cause.
तेषु (teṣu) - towards them (Brahmins) (among them, towards them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to Brahmins.
आचरन् (ācaran) - behaved (behaving, acting, performing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ācarat
ācarat - behaving, acting, performing
Present Active Participle
From root car (1st class) with prefix ā + śatṛ suffix.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (Bali).
दुष्टम् (duṣṭam) - wickedly (adverbial) or evil (object of acting) (evil, wicked, corrupt, bad)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duṣṭa
duṣṭa - evil, wicked, corrupt, bad, spoiled
Past Passive Participle of duṣ (to be defiled)
From root duṣ (4th class) + kta suffix.
Root: duṣ (class 4)
Note: Adverbial usage, 'acted in an evil way'.
अतः (ataḥ) - therefore, consequently (therefore, from this, hence)
(indeclinable)
From idam (this) + tasi suffix.
Note: Indicates consequence.
व्यनस्यत् (vyanasyat) - perished (perished, was destroyed, vanished)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vinaś
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
From root naś (4th class) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Main verb.