महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-25, verse-7
यः सर्वलोकद्वाराणि नित्यं संचरते वशी ।
देवलोकाद्ब्रह्मलोकं गन्धर्वाप्सरसामपि ॥७॥
देवलोकाद्ब्रह्मलोकं गन्धर्वाप्सरसामपि ॥७॥
7. yaḥ sarvalokadvārāṇi nityaṁ saṁcarate vaśī ,
devalokādbrahmalokaṁ gandharvāpsarasāmapi.
devalokādbrahmalokaṁ gandharvāpsarasāmapi.
7.
yaḥ sarvalokadvārāṇi nityam saṃcarate vaśī
devalokāt brahmalokam gandharvāpsarasām api
devalokāt brahmalokam gandharvāpsarasām api
7.
He (Nārada) who, being self-controlled (vaśin), constantly moves through the gates of all worlds, from the world of the gods (devaloka) to the world of Brahmā (brahmaloka), and even among the Gandharvas and Apsarases.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - Refers to Nārada from the previous verse. (who, which)
- सर्वलोकद्वाराणि (sarvalokadvārāṇi) - the gates of all worlds
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- संचरते (saṁcarate) - moves about, travels, wanders
- वशी (vaśī) - Describes Nārada. (self-controlled, powerful, master)
- देवलोकात् (devalokāt) - from the world of gods
- ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahmā
- गन्धर्वाप्सरसाम् (gandharvāpsarasām) - of the Gandharvas and Apsarases
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - Refers to Nārada from the previous verse. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun.
सर्वलोकद्वाराणि (sarvalokadvārāṇi) - the gates of all worlds
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvalokadvāra
sarvalokadvāra - gate of all worlds
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (sarva+loka+dvāra)
- sarva – all, every, whole
adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
Root: dvṛ
Note: Functions as object of saṃcarate.
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
संचरते (saṁcarate) - moves about, travels, wanders
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of car
Present Indicative
3rd person singular, present indicative, middle voice. Root car with prefix sam.
Prefix: sam
Root: car (class 1)
वशी (vaśī) - Describes Nārada. (self-controlled, powerful, master)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśin
vaśin - controlling, powerful, self-controlled, a master
Adjective ending in in.
देवलोकात् (devalokāt) - from the world of gods
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, heaven
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (deva+loka)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
Note: Indicates origin or starting point.
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahmā
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - world of Brahmā, the highest heaven
Compound type : tatpurusha (brahman+loka)
- brahman – brahman (the absolute reality), sacred speech, universal spirit
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
Note: Indicates destination.
गन्धर्वाप्सरसाम् (gandharvāpsarasām) - of the Gandharvas and Apsarases
(noun)
Genitive, plural of gandharvāpsaras
gandharvāpsaras - Gandharvas and Apsarases (celestial beings)
dvandva compound.
Compound type : dvandva (gandharva+apsaras)
- gandharva – celestial musician, demi-god
noun (masculine) - apsaras – celestial nymph, water nymph
noun (feminine)
Note: Indicates association or realm of activity.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.