Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-25, verse-4

एवमुक्ते प्रत्युवाच धर्मराजं धनंजयः ।
गुरुवन्मानवगुरुं मानयित्वा मनस्विनम् ॥४॥
4. evamukte pratyuvāca dharmarājaṁ dhanaṁjayaḥ ,
guruvanmānavaguruṁ mānayitvā manasvinam.
4. evam ukte prati uvāca dharmarājam dhanañjayaḥ
guruvat mānavagurum mānayitvā manasvinam
4. When this was said, Dhanañjaya (Arjuna) replied to Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), after respectfully honoring the high-minded (manasvin) teacher of humanity (mānavaguru) as if he were a guru.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्ते (ukte) - having been said, when said, in what was said
  • प्रति (prati) - towards, against, in return
  • उवाच (uvāca) - replied (when combined with prati) (said, spoke)
  • धर्मराजम् (dharmarājam) - to Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja (to the king of righteousness, to Dharmarāja)
  • धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (Conqueror of wealth, Dhanañjaya)
  • गुरुवत् (guruvat) - like a guru, as a teacher
  • मानवगुरुम् (mānavagurum) - to Yudhiṣṭhira, as he is the teacher of humanity (mānavaguru) (to the teacher of men, to the human teacher)
  • मानयित्वा (mānayitvā) - having honored, having respected
  • मनस्विनम् (manasvinam) - to Yudhiṣṭhira, who is wise and high-minded (to the high-minded, to the wise)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - having been said, when said, in what was said
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
प्रति (prati) - towards, against, in return
(indeclinable)
Preverb, also used as a preposition.
उवाच (uvāca) - replied (when combined with prati) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, perfect active of vac.
Root: vac (class 2)
धर्मराजम् (dharmarājam) - to Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja (to the king of righteousness, to Dharmarāja)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, a righteous king
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (Conqueror of wealth, Dhanañjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, victorious in wealth
Compound type : bahuvrihi (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, triumph
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
गुरुवत् (guruvat) - like a guru, as a teacher
(indeclinable)
Formed by suffix vat (like) to guru.
मानवगुरुम् (mānavagurum) - to Yudhiṣṭhira, as he is the teacher of humanity (mānavaguru) (to the teacher of men, to the human teacher)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mānavaguru
mānavaguru - teacher of men, guru of mankind
Compound type : genitive tatpurusha (mānava+guru)
  • mānava – human, man, mankind, relating to Manu
    noun (masculine)
    Derived from Manu, related to man.
  • guru – teacher, spiritual preceptor, venerable
    noun (masculine)
मानयित्वा (mānayitvā) - having honored, having respected
(indeclinable)
Absolutive
From causal stem mānaya + suffix tvā.
Root: mān (class 10)
Note: Absolutive is an indeclinable participle.
मनस्विनम् (manasvinam) - to Yudhiṣṭhira, who is wise and high-minded (to the high-minded, to the wise)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manasvin
manasvin - high-minded, intelligent, wise, spirited, possessing a good mind
Formed with suffix vin from manas.