महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-25, verse-10
इदं द्वैतवनं नाम सरः पुण्यजनोचितम् ।
बहुपुष्पफलं रम्यं नानाद्विजनिषेवितम् ॥१०॥
बहुपुष्पफलं रम्यं नानाद्विजनिषेवितम् ॥१०॥
10. idaṁ dvaitavanaṁ nāma saraḥ puṇyajanocitam ,
bahupuṣpaphalaṁ ramyaṁ nānādvijaniṣevitam.
bahupuṣpaphalaṁ ramyaṁ nānādvijaniṣevitam.
10.
idam dvaitavanam nāma saraḥ puṇyajanochitam
bahupuṣpaphalam ramyam nānādvijaniṣevitam
bahupuṣpaphalam ramyam nānādvijaniṣevitam
10.
This lake, named Dwaitavana, is suitable for virtuous people. It is beautiful, abundant in flowers and fruits, and frequented by various twice-born (dvija) beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- द्वैतवनम् (dvaitavanam) - Dwaitavana (name of a forest)
- नाम (nāma) - by name, named
- सरः (saraḥ) - lake, pond
- पुण्यजनोछितम् (puṇyajanochitam) - suitable for pious people
- बहुपुष्पफलम् (bahupuṣpaphalam) - abundant in flowers and fruits
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful
- नानाद्विजनिषेवितम् (nānādvijaniṣevitam) - Frequented by various birds or other natural twice-born creatures of the forest. (frequented by various twice-born (dvija) beings)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to `saraḥ`.
द्वैतवनम् (dvaitavanam) - Dwaitavana (name of a forest)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Dwaitavana (name of a forest)
From `dvaita` (duality) and `vana` (forest). Often associated with forests where the Pāṇḍavas resided during exile.
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+vana)
- dvaita – duality, dual
noun (neuter) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
Used as an adverb to mean 'named', 'by name'. Also a neuter noun (`nāman`).
सरः (saraḥ) - lake, pond
(noun)
Nominative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence (implied 'is').
पुण्यजनोछितम् (puṇyajanochitam) - suitable for pious people
(adjective)
Nominative, neuter, singular of puṇyajanochita
puṇyajanochita - suitable for virtuous/pious people
Compound type : tatpuruṣa (puṇyajana+uchita)
- puṇyajana – virtuous person, pious person
noun (masculine) - uchita – suitable, proper, fit
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `uc` (to be pleased, to be accustomed to).
Root: uc (class 1)
Note: Qualifies `saraḥ`.
बहुपुष्पफलम् (bahupuṣpaphalam) - abundant in flowers and fruits
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahupuṣpaphala
bahupuṣpaphala - having many flowers and fruits
Compound type : bahuvrīhi (bahu+puṣpa+phala)
- bahu – much, many, abundant
adjective - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Root: phal (class 1)
Note: Qualifies `saraḥ`.
रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, pleasing
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root `ram` (to delight) + suffix `ya`.
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies `saraḥ`.
नानाद्विजनिषेवितम् (nānādvijaniṣevitam) - Frequented by various birds or other natural twice-born creatures of the forest. (frequented by various twice-born (dvija) beings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nānādvijaniṣevita
nānādvijaniṣevita - frequented by various twice-born
Compound type : tatpuruṣa (nānā+dvija+niṣevita)
- nānā – various, diverse
indeclinable - dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
noun (masculine)
`dvi` (two) + `ja` (born). Contextually implies birds or Brahmins. Here likely birds given the forest context.
Root: jan (class 4) - niṣevita – frequented, attended, resorted to
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `sev` (to serve, frequent) with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies `saraḥ`.