Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,243

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-243, verse-10

हतेषु युधि पार्थेषु राजसूये तथा त्वया ।
आहृतेऽहं नरश्रेष्ठ त्वां सभाजयिता पुनः ॥१०॥
10. hateṣu yudhi pārtheṣu rājasūye tathā tvayā ,
āhṛte'haṁ naraśreṣṭha tvāṁ sabhājayitā punaḥ.
10. hateṣu yudhi pārtheṣu rājasūye tathā tvayā
āhṛte aham naraśreṣṭha tvām sabhājayitā punaḥ
10. O best among men, once the Pārthas are killed in battle and a Rājasūya (yajña) has been performed by you, I will honor you again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतेषु (hateṣu) - when the Pārthas are killed (among those killed, when killed, destroyed)
  • युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
  • पार्थेषु (pārtheṣu) - among the Pāṇḍavas (among the sons of Pṛthā, among the Pāṇḍavas)
  • राजसूये (rājasūye) - in the Rājasūya (yajña) (in the Rājasūya (sacrifice))
  • तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, also)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • आहृते (āhṛte) - when performed (when brought, when offered, when performed)
  • अहम् (aham) - I
  • नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
  • त्वाम् (tvām) - you
  • सभाजयिता (sabhājayitā) - will honor, will celebrate (one who will honor, will celebrate)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, once more, back)

Words meanings and morphology

हतेषु (hateṣu) - when the Pārthas are killed (among those killed, when killed, destroyed)
(adjective)
Locative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
पार्थेषु (pārtheṣu) - among the Pāṇḍavas (among the sons of Pṛthā, among the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna, a Pāṇḍava
Derived from Pṛthā (Kuntī) + aṇ (patronymic suffix)
Note: Used in a locative absolute construction.
राजसूये (rājasūye) - in the Rājasūya (yajña) (in the Rājasūya (sacrifice))
(noun)
Locative, neuter, singular of rājasūya
rājasūya - a great royal sacrifice, a coronation ceremony
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sūya)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • sūya – sacrifice, consecration, pressing (Soma)
    noun (neuter)
    Derived from root su (to press, to impel, to sacrifice)
    Root: su (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, also)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
आहृते (āhṛte) - when performed (when brought, when offered, when performed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of āhṛta
āhṛta - brought, offered, performed, collected
Past Passive Participle
Derived from root hṛ with upasarga ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with rājasūye.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent) or śrī (prosperity)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
सभाजयिता (sabhājayitā) - will honor, will celebrate (one who will honor, will celebrate)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sabhājayitṛ
sabhājayitṛ - one who honors, celebrates, praises
Agent noun (tṛc suffix)
Derived from root bhāj with upasarga sam, in causative (sabhājay-), then agent suffix tṛc.
Prefix: sam
Root: bhāj (class 1)
Note: Agent noun used with a future sense.
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, back)
(indeclinable)