महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-243, verse-2
लाजैश्चन्दनचूर्णैश्चाप्यवकीर्य जनास्तदा ।
ऊचुर्दिष्ट्या नृपाविघ्नात्समाप्तोऽयं क्रतुस्तव ॥२॥
ऊचुर्दिष्ट्या नृपाविघ्नात्समाप्तोऽयं क्रतुस्तव ॥२॥
2. lājaiścandanacūrṇaiścāpyavakīrya janāstadā ,
ūcurdiṣṭyā nṛpāvighnātsamāpto'yaṁ kratustava.
ūcurdiṣṭyā nṛpāvighnātsamāpto'yaṁ kratustava.
2.
lājaiḥ ca candanacūrṇaiḥ ca api avakīrya janāḥ tadā
ūcuḥ diṣṭyā nṛpa avighnāt samāptaḥ ayam kratuḥ tava
ūcuḥ diṣṭyā nṛpa avighnāt samāptaḥ ayam kratuḥ tava
2.
And then the people, having showered him with parched rice and sandalwood powder, said, "Fortunately, O King, this sacrifice of yours has concluded without obstacles."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाजैः (lājaiḥ) - by parched rice
- च (ca) - and
- चन्दनचूर्णैः (candanacūrṇaiḥ) - by sandalwood powder
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अवकीर्य (avakīrya) - having showered/scattered
- जनाः (janāḥ) - people
- तदा (tadā) - then, at that time
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- नृप (nṛpa) - O King
- अविघ्नात् (avighnāt) - without obstacle, due to no obstacle
- समाप्तः (samāptaḥ) - concluded, finished
- अयम् (ayam) - this
- क्रतुः (kratuḥ) - sacrifice, ritual
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
लाजैः (lājaiḥ) - by parched rice
(noun)
Instrumental, masculine, plural of lāja
lāja - parched rice; fried grain
च (ca) - and
(indeclinable)
चन्दनचूर्णैः (candanacūrṇaiḥ) - by sandalwood powder
(noun)
Instrumental, neuter, plural of candanacūrṇa
candanacūrṇa - sandalwood powder
Compound type : tatpuruṣa (candana+cūrṇa)
- candana – sandalwood
noun (neuter) - cūrṇa – powder
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अवकीर्य (avakīrya) - having showered/scattered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from √kṝ (to scatter, strew) with upasarga 'ava', forming a gerund (absolutive) with the suffix -ya (used when a prefix is present).
Prefix: ava
Root: kṝ (class 6)
जनाः (janāḥ) - people
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person; people; creature
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from pronoun tad (that) with suffix -dā.
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
Perfect tense, third person plural
Irregular perfect form of √vac.
Root: vac (class 2)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental singular of `diṣṭi` (fate, luck) used adverbially.
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king; protector of men
Compound of `nṛ` (man) and `pa` (protector) from √pā.
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man
noun (masculine) - pa – protector
noun (masculine)
Derived from √pā (to protect).
Root: pā (class 2)
अविघ्नात् (avighnāt) - without obstacle, due to no obstacle
(noun)
Ablative, masculine, singular of avighna
avighna - without obstacle; unimpeded
Negation of vighna (obstacle) with 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vighna)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - vighna – obstacle, impediment
noun (masculine)
From vi + √han (to strike, obstruct).
Prefix: vi
Root: han (class 2)
समाप्तः (samāptaḥ) - concluded, finished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāpta
samāpta - concluded; finished; completed
Past Passive Participle
Past passive participle of √āp (to obtain, reach) with upasarga 'sam'.
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this; here
क्रतुः (kratuḥ) - sacrifice, ritual
(noun)
Nominative, masculine, singular of kratu
kratu - sacrifice; ritual; strength; power; intention
From √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)