महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-242, verse-7
तत्र कंचित्प्रयातं तु दूतं दुःशासनोऽब्रवीत् ।
गच्छ द्वैतवनं शीघ्रं पाण्डवान्पापपूरुषान् ।
निमन्त्रय यथान्यायं विप्रांस्तस्मिन्महावने ॥७॥
गच्छ द्वैतवनं शीघ्रं पाण्डवान्पापपूरुषान् ।
निमन्त्रय यथान्यायं विप्रांस्तस्मिन्महावने ॥७॥
7. tatra kaṁcitprayātaṁ tu dūtaṁ duḥśāsano'bravīt ,
gaccha dvaitavanaṁ śīghraṁ pāṇḍavānpāpapūruṣān ,
nimantraya yathānyāyaṁ viprāṁstasminmahāvane.
gaccha dvaitavanaṁ śīghraṁ pāṇḍavānpāpapūruṣān ,
nimantraya yathānyāyaṁ viprāṁstasminmahāvane.
7.
tatra kañcit prayātam tu dūtam duḥśāsanaḥ
abravīt | gaccha dvaitavanam
śīghram pāṇḍavān pāpapūruṣān | nimantraya
yathā nyāyam viprān tasmin mahāvane
abravīt | gaccha dvaitavanam
śīghram pāṇḍavān pāpapūruṣān | nimantraya
yathā nyāyam viprān tasmin mahāvane
7.
There, Duḥśāsana said to a departing messenger: 'Go swiftly to the Dwaita forest, to the Pāṇḍavas, those sinful men. Rightfully invite the Brahmins in that great forest.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- कञ्चित् (kañcit) - a certain, some
- प्रयातम् (prayātam) - departing, gone, on his way
- तु (tu) - but, indeed, however
- दूतम् (dūtam) - messenger
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
- गच्छ (gaccha) - go!
- द्वैतवनम् (dvaitavanam) - to the Dwaita forest
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - to the Pāṇḍavas
- पापपूरुषान् (pāpapūruṣān) - sinful men, evil persons
- निमन्त्रय (nimantraya) - invite!
- यथा (yathā) - as, according to
- न्यायम् (nyāyam) - justice, right procedure
- विप्रान् (viprān) - Brahmins
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- महावने (mahāvane) - in the great forest
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
कञ्चित् (kañcit) - a certain, some
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcid
kañcid - a certain, some, any
compound of kad + cid
प्रयातम् (prayātam) - departing, gone, on his way
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prayāta
prayāta - departed, gone forth, set out
Past Passive Participle
derived from pra-yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: modifies 'dūtam'
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दूतम् (dūtam) - messenger
(noun)
Accusative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
द्वैतवनम् (dvaitavanam) - to the Dwaita forest
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Dwaita forest (proper name of a forest)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: adverbial use of neuter accusative singular
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - to the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
पापपूरुषान् (pāpapūruṣān) - sinful men, evil persons
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāpapūruṣa
pāpapūruṣa - sinful person, evil man
Compound type : Karmadharaya (pāpa+pūruṣa)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - pūruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
Note: modifies 'pāṇḍavān' by describing them as sinful
निमन्त्रय (nimantraya) - invite!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of nimantraya
causative stem (used as denominative)
derived from ni-mantr
Prefix: ni
Root: mantr (class 10)
यथा (yathā) - as, according to
(indeclinable)
Note: part of the compound 'yathānyāyam'
न्यायम् (nyāyam) - justice, right procedure
(indeclinable)
Prefix: ni
Root: i (class 2)
Note: forms the adverbial compound 'yathānyāyam' meaning 'rightfully'
विप्रान् (viprān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: refers to 'mahāvane'
महावने (mahāvane) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest
Compound type : Karmadharaya (mahā+vana)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vana – forest, wood
noun (neuter)