महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-242, verse-14
अस्त्रशस्त्रप्रदीप्तेऽग्नौ यदा तं पातयिष्यति ।
वर्षात्त्रयोदशादूर्ध्वं रणसत्रे नराधिपः ॥१४॥
वर्षात्त्रयोदशादूर्ध्वं रणसत्रे नराधिपः ॥१४॥
14. astraśastrapradīpte'gnau yadā taṁ pātayiṣyati ,
varṣāttrayodaśādūrdhvaṁ raṇasatre narādhipaḥ.
varṣāttrayodaśādūrdhvaṁ raṇasatre narādhipaḥ.
14.
astraśastrapradīpte agnau yadā tam pātayiṣyati
varṣāt trayodaśāt ūrdhvam raṇasatre narādhipaḥ
varṣāt trayodaśāt ūrdhvam raṇasatre narādhipaḥ
14.
yadā narādhipaḥ trayodaśāt varṣāt ūrdhvam
astraśastrapradīpte agnau raṇasatre tam pātayiṣyati
astraśastrapradīpte agnau raṇasatre tam pātayiṣyati
14.
When the lord of men (narādhipa) will cast him into the fire (agni) blazing with missiles and weapons, after the thirteenth year, during the battle-ritual (raṇasatra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्रशस्त्रप्रदीप्ते (astraśastrapradīpte) - blazing with missiles and weapons
- अग्नौ (agnau) - in the fire
- यदा (yadā) - when, at which time
- तम् (tam) - him, that (masc. acc. sg.)
- पातयिष्यति (pātayiṣyati) - he will cause to fall, he will cast down
- वर्षात् (varṣāt) - from a year, after a year
- त्रयोदशात् (trayodaśāt) - from the thirteenth, after the thirteenth
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - after, upwards, above
- रणसत्रे (raṇasatre) - in the battle-ritual (yajña) (in the battle-ritual (yajña), in the sacrifice of war)
- नराधिपः (narādhipaḥ) - the king, the lord of men
Words meanings and morphology
अस्त्रशस्त्रप्रदीप्ते (astraśastrapradīpte) - blazing with missiles and weapons
(adjective)
Locative, masculine, singular of astraśastrapradīpta
astraśastrapradīpta - blazing with missiles and weapons
Compound type : tatpuruṣa (astra+śastra+pradīpta)
- astra – missile, projectile
noun (neuter) - śastra – weapon, tool
noun (neuter) - pradīpta – blazing, inflamed, shining
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root dīp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dīp
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (deity)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that (masc. acc. sg.)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पातयिष्यति (pātayiṣyati) - he will cause to fall, he will cast down
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pat
causative
causative stem pāṭay of root pat
Root: pat (class 1)
वर्षात् (varṣāt) - from a year, after a year
(noun)
Ablative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain
त्रयोदशात् (trayodaśāt) - from the thirteenth, after the thirteenth
(adjective)
Ablative, neuter, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteenth
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - after, upwards, above
(indeclinable)
रणसत्रे (raṇasatre) - in the battle-ritual (yajña) (in the battle-ritual (yajña), in the sacrifice of war)
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇasatra
raṇasatra - battle as a Vedic ritual (yajña), sacrifice of war
Compound type : karmadharaya (raṇa+satra)
- raṇa – battle, war
noun (masculine) - satra – a large or long Vedic ritual (yajña), sacrifice, assembly
noun (neuter)
नराधिपः (narādhipaḥ) - the king, the lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)