Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,242

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-242, verse-3

एतच्छ्रुत्वा नृपश्रेष्ठो धार्तराष्ट्रो विशां पते ।
आज्ञापयामास नृपः क्रतुराजप्रवर्तनम् ॥३॥
3. etacchrutvā nṛpaśreṣṭho dhārtarāṣṭro viśāṁ pate ,
ājñāpayāmāsa nṛpaḥ kraturājapravartanam.
3. etat śrutvā nṛpaśreṣṭhaḥ dhārtarāṣṭraḥ viśām
pate | ājñāpayāmāsa nṛpaḥ kraturājapravartanam
3. Having heard this, the lord of men (viśāṃ pate), Dhṛtarāṣṭra, who was the best of kings (nṛpaśreṣṭhaḥ), ordered the commencement of the chief of sacrifices (kraturājapravartanam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, this (thing)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • नृपश्रेष्ठः (nṛpaśreṣṭhaḥ) - best of kings, foremost king
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra, here the king himself))
  • विशाम् (viśām) - of men, of subjects, of people
  • पते (pate) - O lord, master
  • आज्ञापयामास (ājñāpayāmāsa) - commanded, ordered
  • नृपः (nṛpaḥ) - king
  • क्रतुराजप्रवर्तनम् (kraturājapravartanam) - commencement of the king of sacrifices, the initiation of the chief ritual

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, this (thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the previous information about the prepared sacrifice.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √śru (to hear) with the -tvā suffix.
Root: śru (class 5)
नृपश्रेष्ठः (nṛpaśreṣṭhaḥ) - best of kings, foremost king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpaśreṣṭha
nṛpaśreṣṭha - best of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+śreṣṭha)
  • nṛpa – king, ruler, protector of men
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    Superlative form of praśasya (excellent).
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - King Dhṛtarāṣṭra (Dhṛtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra, here the king himself))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, belonging to Dhṛtarāṣṭra
Patronymic derived from Dhṛtarāṣṭra.
विशाम् (viśām) - of men, of subjects, of people
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, inhabitants, tribe
पते (pate) - O lord, master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Combined with 'viśām' to mean 'lord of men'.
आज्ञापयामास (ājñāpayāmāsa) - commanded, ordered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ājñāpay
Causative verb
Causative stem from ā + √jñā (to know) - 'to cause to know' -> 'to command'.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
नृपः (nṛpaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
क्रतुराजप्रवर्तनम् (kraturājapravartanam) - commencement of the king of sacrifices, the initiation of the chief ritual
(noun)
Accusative, neuter, singular of kraturājapravartana
kraturājapravartana - commencement of the king of sacrifices, initiation of the chief ritual
Compound type : tatpuruṣa (kratu+rāja+pravartana)
  • kratu – sacrifice, ritual, rite
    noun (masculine)
  • rāja – king, chief, excellent (often used in compounds)
    noun (masculine)
  • pravartana – commencement, initiation, setting in motion, activity
    noun (neuter)
    Nominalization of a causative verb
    From pra + √vṛt (to turn, proceed) in causative, + -ana suffix.
    Prefix: pra
    Root: vṛt (class 1)