महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-239, verse-26
तमानीतं नृपं दृष्ट्वा रात्रौ संहत्य दानवाः ।
प्रहृष्टमनसः सर्वे किंचिदुत्फुल्ललोचनाः ।
साभिमानमिदं वाक्यं दुर्योधनमथाब्रुवन् ॥२६॥
प्रहृष्टमनसः सर्वे किंचिदुत्फुल्ललोचनाः ।
साभिमानमिदं वाक्यं दुर्योधनमथाब्रुवन् ॥२६॥
26. tamānītaṁ nṛpaṁ dṛṣṭvā rātrau saṁhatya dānavāḥ ,
prahṛṣṭamanasaḥ sarve kiṁcidutphullalocanāḥ ,
sābhimānamidaṁ vākyaṁ duryodhanamathābruvan.
prahṛṣṭamanasaḥ sarve kiṁcidutphullalocanāḥ ,
sābhimānamidaṁ vākyaṁ duryodhanamathābruvan.
26.
tam ānītam nṛpam dṛṣṭvā rātrau saṃhatya
dānavāḥ prahṛṣṭamanasaḥ sarve
kiṃcit utphullalocanāḥ sābhimānam
idam vākyam duryodhanam atha abruvan
dānavāḥ prahṛṣṭamanasaḥ sarve
kiṃcit utphullalocanāḥ sābhimānam
idam vākyam duryodhanam atha abruvan
26.
Having seen that king brought, the Dānavas, gathered at night, all with highly delighted minds and slightly wide-open eyes, then spoke these proud words to Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - refers to King Suyodhana (Duryodhana) (him, that (masculine))
- आनीतम् (ānītam) - the king who has been brought (brought, conveyed, fetched)
- नृपम् (nṛpam) - refers to Duryodhana (king, ruler)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived, having looked
- रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
- संहत्य (saṁhatya) - having gathered, having assembled, having united
- दानवाः (dānavāḥ) - Dānavas (a class of demons)
- प्रहृष्टमनसः (prahṛṣṭamanasaḥ) - with highly delighted minds, joyful in mind
- सर्वे (sarve) - all of the Dānavas (all, every, whole)
- किंचित् (kiṁcit) - somewhat, a little, slightly
- उत्फुल्ललोचनाः (utphullalocanāḥ) - with wide-open eyes, with blooming eyes
- साभिमानम् (sābhimānam) - proud words (proud, arrogant, with pride)
- इदम् (idam) - these words (this, these)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
Words meanings and morphology
तम् (tam) - refers to King Suyodhana (Duryodhana) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आनीतम् (ānītam) - the king who has been brought (brought, conveyed, fetched)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ānīta
nī - to lead, to carry, to bring
Past Passive Participle
Derived from root nī with prefix ā, forming a past passive participle
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
नृपम् (nṛpam) - refers to Duryodhana (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived, having looked
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root dṛś, forming an absolutive suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
संहत्य (saṁhatya) - having gathered, having assembled, having united
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root han with prefix sam, forming an absolutive suffix -ya
Prefix: sam
Root: han (class 2)
दानवाः (dānavāḥ) - Dānavas (a class of demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of demons or giants, an Asura
प्रहृष्टमनसः (prahṛṣṭamanasaḥ) - with highly delighted minds, joyful in mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭamanas
prahṛṣṭamanas - having a delighted mind, joyful in mind
Compound type : bahuvrihi (prahṛṣṭa+manas)
- prahṛṣṭa – delighted, joyful, thrilled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
सर्वे (sarve) - all of the Dānavas (all, every, whole)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
किंचित् (kiṁcit) - somewhat, a little, slightly
(indeclinable)
उत्फुल्ललोचनाः (utphullalocanāḥ) - with wide-open eyes, with blooming eyes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of utphullalocana
utphullalocana - having wide-open eyes, with blooming eyes
Compound type : bahuvrihi (utphulla+locana)
- utphulla – blossomed, blooming, opened, wide-open
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root phall (to expand, to open) with prefix ut
Prefix: ut
Root: phall (class 1) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
Root: loc (class 10)
साभिमानम् (sābhimānam) - proud words (proud, arrogant, with pride)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sābhimāna
sābhimāna - proud, arrogant, conceited, having self-respect
Compound type : bahuvrihi (sa+abhimāna)
- sa – with, together with
indeclinable - abhimāna – pride, arrogance, self-respect, high opinion
noun (masculine)
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
इदम् (idam) - these words (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, these
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, speech, statement
Root: vac (class 2)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - hard to fight, difficult to contend with; name of the eldest Kaurava prince
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect (laṅ)
Third person plural, imperfect tense, active voice, of root brū
Root: brū (class 2)