Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,239

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-239, verse-25

समादाय च राजानं प्रविवेश रसातलम् ।
दानवानां मुहूर्ताच्च तमानीतं न्यवेदयत् ॥२५॥
25. samādāya ca rājānaṁ praviveśa rasātalam ,
dānavānāṁ muhūrtācca tamānītaṁ nyavedayat.
25. samādāya ca rājānam praviveśa rasātalam
dānavānām muhūrtāt ca tam ānītam nyavedayat
25. And having taken the king, she entered Rasātala. Within a moment, she announced to the Dānavas that he had been brought.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समादाय (samādāya) - having taken, having seized, having received
  • (ca) - and, also, moreover
  • राजानम् (rājānam) - refers to King Suyodhana (Duryodhana) (king, ruler)
  • प्रविवेश (praviveśa) - she entered, she went into
  • रसातलम् (rasātalam) - the lowest of the seven netherworlds, the subterranean regions
  • दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas (a class of demons)
  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, within a moment, instantaneously
  • (ca) - and, also, moreover
  • तम् (tam) - refers to King Suyodhana (Duryodhana) (him, that (masculine))
  • आनीतम् (ānītam) - the king who has been brought (brought, conveyed, fetched)
  • न्यवेदयत् (nyavedayat) - she announced, she reported, she informed

Words meanings and morphology

समादाय (samādāya) - having taken, having seized, having received
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root dā with prefixes sam and ā, forming an absolutive suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - refers to King Suyodhana (Duryodhana) (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
प्रविवेश (praviveśa) - she entered, she went into
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of viś
perfect (lit)
Third person singular, perfect tense, active voice, of root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
रसातलम् (rasātalam) - the lowest of the seven netherworlds, the subterranean regions
(noun)
Accusative, neuter, singular of rasātala
rasātala - the lowest of the seven netherworlds, a subterranean region, the abode of daityas and dānavas
दानवानाम् (dānavānām) - of the Dānavas (a class of demons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of demons or giants, an Asura
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, within a moment, instantaneously
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a period of time (48 minutes)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तम् (tam) - refers to King Suyodhana (Duryodhana) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आनीतम् (ānītam) - the king who has been brought (brought, conveyed, fetched)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ānīta
nī - to lead, to carry, to bring
Past Passive Participle
Derived from root nī with prefix ā, forming a past passive participle
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
न्यवेदयत् (nyavedayat) - she announced, she reported, she informed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vid
causative imperfect (laṅ)
Third person singular, imperfect tense, causative voice, of root vid with prefix ni
Prefix: ni
Root: vid (class 4)