महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-239, verse-10
बाहुभ्यां साधुजाताभ्यां दुःशासनमरिंदमम् ।
उत्थाप्य संपरिष्वज्य प्रीत्याजिघ्रत मूर्धनि ॥१०॥
उत्थाप्य संपरिष्वज्य प्रीत्याजिघ्रत मूर्धनि ॥१०॥
10. bāhubhyāṁ sādhujātābhyāṁ duḥśāsanamariṁdamam ,
utthāpya saṁpariṣvajya prītyājighrata mūrdhani.
utthāpya saṁpariṣvajya prītyājighrata mūrdhani.
10.
bāhubhyām sādhujātābhyām duḥśāsanam arimdamam
utthāpya sampariṣvajya prītyā ājighrata mūrdhani
utthāpya sampariṣvajya prītyā ājighrata mūrdhani
10.
With his strong arms, he raised Duḥśāsana, the subduer of enemies; embracing him, he then lovingly kissed him on the head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms, by two arms
- साधुजाताभ्याम् (sādhujātābhyām) - well-formed, well-born, excellent
- दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana (proper name)
- अरिम्दमम् (arimdamam) - subduer of enemies, enemy-destroyer
- उत्थाप्य (utthāpya) - having raised, having lifted up
- सम्परिष्वज्य (sampariṣvajya) - having embraced closely, having hugged
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, lovingly, with love
- आजिघ्रत (ājighrata) - he kissed (on the head) (he smelled)
- मूर्धनि (mūrdhani) - on the head, in the head
Words meanings and morphology
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms, by two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
साधुजाताभ्याम् (sādhujātābhyām) - well-formed, well-born, excellent
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of sādhujāta
sādhujāta - well-formed, well-born, excellent
Compound type : karmadhāraya (sādhu+jāta)
- sādhu – good, excellent, proper
adjective (masculine) - jāta – born, produced, grown
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'bāhubhyām'.
दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name), hard to rule/govern
Compound type : tatpuruṣa (dus+śāsana)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - śāsana – ruling, governing, disciplining
noun (neuter)
from root √śās (to rule, to teach)
Root: śās (class 2)
अरिम्दमम् (arimdamam) - subduer of enemies, enemy-destroyer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arimdama
arimdama - subduer of enemies, enemy-destroyer
compound of ari (enemy) and dama (taming, subduing) from √dam
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing, self-control
noun (masculine)
from root √dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
Note: Agrees with 'duḥśāsanam'.
उत्थाप्य (utthāpya) - having raised, having lifted up
(indeclinable)
Absolutive (causative)
absolutive from causative of root √sthā (to stand) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
सम्परिष्वज्य (sampariṣvajya) - having embraced closely, having hugged
(indeclinable)
Absolutive
absolutive from root √svaj (to embrace) with prefixes sam- and pari-
Prefixes: sam+pari
Root: svaj (class 1)
प्रीत्या (prītyā) - with affection, lovingly, with love
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, joy, pleasure
from root √prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
आजिघ्रत (ājighrata) - he kissed (on the head) (he smelled)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ghrā
from root √ghrā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ghrā (class 1)
मूर्धनि (mūrdhani) - on the head, in the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, summit