महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-212, verse-5
अपां गर्भो महाभागः सहपुत्रो महाद्भुतः ।
भूपतिर्भुवभर्ता च महतः पतिरुच्यते ॥५॥
भूपतिर्भुवभर्ता च महतः पतिरुच्यते ॥५॥
5. apāṁ garbho mahābhāgaḥ sahaputro mahādbhutaḥ ,
bhūpatirbhuvabhartā ca mahataḥ patirucyate.
bhūpatirbhuvabhartā ca mahataḥ patirucyate.
5.
apām garbhaḥ mahābhāgaḥ sahaputraḥ mahādbhutaḥ
| bhūpatiḥ bhuvanabhartā ca mahataḥ patiḥ ucyate
| bhūpatiḥ bhuvanabhartā ca mahataḥ patiḥ ucyate
5.
He is called the embryo of the waters, the highly fortunate, accompanied by his son(s), greatly wondrous, the lord of the earth, the sustainer of the world, and the lord of the great (universe).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपाम् (apām) - of the waters
- गर्भः (garbhaḥ) - embryo; fetus; child; interior; essence
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate; illustrious; noble; greatly portioned
- सहपुत्रः (sahaputraḥ) - accompanied by his son(s); with son(s)
- महाद्भुतः (mahādbhutaḥ) - greatly wonderful; very wondrous; astonishing
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - lord of the earth; king
- भुवनभर्ता (bhuvanabhartā) - sustainer of the world; upholder of the world
- च (ca) - and; also
- महतः (mahataḥ) - of the great; of the great one/universe
- पतिः (patiḥ) - lord; master; husband; owner
- उच्यते (ucyate) - is called; is said; is spoken
Words meanings and morphology
अपाम् (apām) - of the waters
(noun)
Genitive, feminine, plural of ap
ap - water
गर्भः (garbhaḥ) - embryo; fetus; child; interior; essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of garbha
garbha - embryo, fetus, child; womb; interior, middle; essence
महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate; illustrious; noble; greatly portioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, noble, eminent; having a great share or portion
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
adjective
From 'mahat' (great), often used as the first part of compounds. - bhāga – share, portion, fortune, excellence
noun (masculine)
Root: √bhaj (class 1)
सहपुत्रः (sahaputraḥ) - accompanied by his son(s); with son(s)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaputra
sahaputra - accompanied by his son, having a son
Compound type : bahuvrihi (saha+putra)
- saha – with, together with
indeclinable
Indeclinable particle indicating accompaniment. - putra – son, child
noun (masculine)
महाद्भुतः (mahādbhutaḥ) - greatly wonderful; very wondrous; astonishing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādbhuta
mahādbhuta - greatly wonderful, very wondrous, astonishing
Compound type : karmadhāraya (mahā+adbhuta)
- mahā – great, large
adjective
From 'mahat' (great), often used as the first part of compounds. - adbhuta – wonderful, marvelous, astonishing
adjective (neuter)
Prefix: ad
Root: √bhū (class 1)
भूपतिः (bhūpatiḥ) - lord of the earth; king
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - lord of the earth, king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
भुवनभर्ता (bhuvanabhartā) - sustainer of the world; upholder of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhuvanabhartṛ
bhuvanabhartṛ - sustainer of the world, upholder of the world
Compound type : tatpuruṣa (bhuvana+bhartṛ)
- bhuvana – world, realm, being, place
noun (neuter)
Root: √bhū (class 1) - bhartṛ – sustainer, supporter, master, husband
noun (masculine)
Agent noun from the root √bhṛ (to bear, support).
Root: √bhṛ (class 3)
च (ca) - and; also
(indeclinable)
महतः (mahataḥ) - of the great; of the great one/universe
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
पतिः (patiḥ) - lord; master; husband; owner
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
उच्यते (ucyate) - is called; is said; is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of √vac
Present Passive
Passive voice formed with the suffix -ya-.
Root: √vac (class 2)