महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-193, verse-19
अवध्यो देवतानां स दैत्यानामथ रक्षसाम् ।
नागानामथ यक्षाणां गन्धर्वाणां च सर्वशः ।
अवाप्य स वरं राजन्सर्वलोकपितामहात् ॥१९॥
नागानामथ यक्षाणां गन्धर्वाणां च सर्वशः ।
अवाप्य स वरं राजन्सर्वलोकपितामहात् ॥१९॥
19. avadhyo devatānāṁ sa daityānāmatha rakṣasām ,
nāgānāmatha yakṣāṇāṁ gandharvāṇāṁ ca sarvaśaḥ ,
avāpya sa varaṁ rājansarvalokapitāmahāt.
nāgānāmatha yakṣāṇāṁ gandharvāṇāṁ ca sarvaśaḥ ,
avāpya sa varaṁ rājansarvalokapitāmahāt.
19.
avadhyah devatānām saḥ daityānām
atha rakṣasām nāgānām atha yakṣāṇām
gandharvāṇām ca sarvaśaḥ avāpya
saḥ varam rājan sarvalokapitāmahāt
atha rakṣasām nāgānām atha yakṣāṇām
gandharvāṇām ca sarvaśaḥ avāpya
saḥ varam rājan sarvalokapitāmahāt
19.
O King, having obtained a boon from the grandfather of all worlds, he is entirely invulnerable to the gods, the daityas, the rakshasas, the nagas, the yakshas, and the gandharvas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवध्यह् (avadhyah) - not to be killed, invulnerable, unslayable
- देवतानाम् (devatānām) - of the gods, by the gods
- सः (saḥ) - he, that
- दैत्यानाम् (daityānām) - of the daityas (demons), by the daityas
- अथ (atha) - and, then, now, moreover
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rakshasas (demons), by the rakshasas
- नागानाम् (nāgānām) - of the nāgas (serpent deities), by the nāgas
- अथ (atha) - and, then, now, moreover
- यक्षाणाम् (yakṣāṇām) - of the yakshas (nature spirits), by the yakshas
- गन्धर्वाणाम् (gandharvāṇām) - of the gandharvas (celestial musicians), by the gandharvas
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way, all around
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having gained
- सः (saḥ) - he, that
- वरम् (varam) - boon, blessing, best thing
- राजन् (rājan) - O King
- सर्वलोकपितामहात् (sarvalokapitāmahāt) - from the grandfather of all worlds, from Brahma
Words meanings and morphology
अवध्यह् (avadhyah) - not to be killed, invulnerable, unslayable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadhya
avadhya - not to be slain, invulnerable, unkillable
Gerundive
from a-vadh (root han), suffix -ya
Prefix: a
Root: han (class 2)
Note: Literally "not to be killed," functioning as "invulnerable."
देवतानाम् (devatānām) - of the gods, by the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - divinity, godhead, a deity
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
दैत्यानाम् (daityānām) - of the daityas (demons), by the daityas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of daitya
daitya - a class of demons, sons of Diti
अथ (atha) - and, then, now, moreover
(indeclinable)
Note: Used here to connect lists, similar to 'and'.
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rakshasas (demons), by the rakshasas
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - a demon, goblin, fiend
Note: Forms `rakṣasām` as an irregular plural genitive.
नागानाम् (nāgānām) - of the nāgas (serpent deities), by the nāgas
(noun)
Genitive, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, snake; a class of semi-divine beings (serpent deities)
अथ (atha) - and, then, now, moreover
(indeclinable)
Note: Used here to connect lists, similar to 'and'.
यक्षाणाम् (yakṣāṇām) - of the yakshas (nature spirits), by the yakshas
(noun)
Genitive, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - a class of supernatural beings, usually benevolent nature spirits
गन्धर्वाणाम् (gandharvāṇām) - of the gandharvas (celestial musicians), by the gandharvas
(noun)
Genitive, masculine, plural of gandharva
gandharva - a class of celestial musicians and minor deities
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way, all around
(indeclinable)
adverbial suffix -śaḥ
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having gained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from ava-āp, suffix -ya after prefix
Prefixes: ava+ā
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
Note: Refers to the same being as the first `saḥ`.
वरम् (varam) - boon, blessing, best thing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing; choice, excellent
Note: Object of `avāpya`.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सर्वलोकपितामहात् (sarvalokapitāmahāt) - from the grandfather of all worlds, from Brahma
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of sarvalokapitāmaha
sarvalokapitāmaha - the grandfather of all worlds (an epithet for Brahmā)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+pitāmaha)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - loka – world, people, region
noun (masculine) - pitāmaha – grandfather, great-father (an epithet of Brahmā)
proper noun (masculine)
Note: Source of the boon.