Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,193

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-193, verse-10

उत्तङ्क उवाच ।
भवता रक्षणं कार्यं तत्तावत्कर्तुमर्हसि ।
निरुद्विग्ना वयं राजंस्त्वत्प्रसादाद्वसेमहि ॥१०॥
10. uttaṅka uvāca ,
bhavatā rakṣaṇaṁ kāryaṁ tattāvatkartumarhasi ,
nirudvignā vayaṁ rājaṁstvatprasādādvasemahi.
10. uttaṅkaḥ uvāca bhavatā rakṣaṇam kāryam tat tāvat kartum
arhasi nirudvignā vayam rājan tvat-prasādāt vasemahi
10. Uttanka said: You must carry out this duty of protection. O King, by your grace, we can reside here without worry.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भवता (bhavatā) - by you (honorific)
  • रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, act of guarding
  • कार्यम् (kāryam) - to be done, proper to be done, duty
  • तत् (tat) - referring to the duty of protection (that, this)
  • तावत् (tāvat) - "at least" in the sense of "this much [of a duty]" (so much, as much as, at least, for that much)
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make, for doing
  • अर्हसि (arhasi) - you ought / you must (you ought, you are able, you deserve)
  • निरुद्विग्ना (nirudvignā) - undisturbed, tranquil, free from anxiety
  • वयम् (vayam) - we
  • राजन् (rājan) - O King
  • त्वत्-प्रसादात् (tvat-prasādāt) - by your grace/favor
  • वसेमहि (vasemahi) - we may reside, we might live

Words meanings and morphology

उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada, perfect tense of √vac
Root: vac (class 2)
भवता (bhavatā) - by you (honorific)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you
Note: honorific second person pronoun
रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, act of guarding
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protection, guarding, preserving
derived from √rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: used as the subject of the passive construction
कार्यम् (kāryam) - to be done, proper to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, proper to be done, duty
Gerundive (future passive participle)
derived from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'rakṣaṇam'
तत् (tat) - referring to the duty of protection (that, this)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to `rakṣaṇam kāryam`.
तावत् (tāvat) - "at least" in the sense of "this much [of a duty]" (so much, as much as, at least, for that much)
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, for doing
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṛ
Infinitive
infinitive of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
अर्हसि (arhasi) - you ought / you must (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active Indicative
2nd person singular, parasmaipada, present tense of √arh
Root: arh (class 10)
निरुद्विग्ना (nirudvignā) - undisturbed, tranquil, free from anxiety
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nirudvigna
nirudvigna - free from anxiety, undisturbed, tranquil
Compound type : karmadhāraya (nir+udvigna)
  • nir – without, free from
    indeclinable
    prefix
  • udvigna – agitated, troubled, distressed
    adjective
    Past Passive Participle
    from √vij (to tremble, to be agitated) with upasarga 'ud'
    Prefix: ud
    Root: vij (class 6)
Note: Agrees with `vayam`
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
त्वत्-प्रसादात् (tvat-prasādāt) - by your grace/favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvat-prasāda
tvat-prasāda - your grace, your favor
Compound type : tatpuruṣa (tvad+prasāda)
  • tvad – your
    pronoun
    genitive form of 'tva' (you)
  • prasāda – grace, favor, clemency
    noun (masculine)
    from pra-√sad (to be clear, propitiated)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
वसेमहि (vasemahi) - we may reside, we might live
(verb)
1st person , plural, middle, optative (liṅ) of vas
Optative Middle Indicative
1st person plural, ātmanepada, optative mood of √vas
Root: vas (class 1)
Note: expresses wish or possibility