महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-193, verse-18
शेते लोकविनाशाय तप आस्थाय दारुणम् ।
त्रिदशानां विनाशाय लोकानां चापि पार्थिव ॥१८॥
त्रिदशानां विनाशाय लोकानां चापि पार्थिव ॥१८॥
18. śete lokavināśāya tapa āsthāya dāruṇam ,
tridaśānāṁ vināśāya lokānāṁ cāpi pārthiva.
tridaśānāṁ vināśāya lokānāṁ cāpi pārthiva.
18.
śete lokavināśāya tapaḥ āsthāya dāruṇam
tridaśānām vināśāya lokānām ca api pārthiva
tridaśānām vināśāya lokānām ca api pārthiva
18.
He lies, having undertaken a terrible austerity (tapas), for the destruction of the worlds. Indeed, O King, it is also for the destruction of the gods and other beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शेते (śete) - lies down, rests
- लोकविनाशाय (lokavināśāya) - for the destruction of the worlds
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having undertaken, having adopted
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
- त्रिदशानाम् (tridaśānām) - of the gods, of the divinities
- विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people, of the beings
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, indeed
- पार्थिव (pārthiva) - O King, O ruler of the earth
Words meanings and morphology
शेते (śete) - lies down, rests
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śī
Present Indicative
root śī, ātmanepada, 3rd person singular
Root: śī (class 2)
लोकविनाशाय (lokavināśāya) - for the destruction of the worlds
(noun)
Dative, masculine, singular of lokavināśa
lokavināśa - destruction of the world, ruin of people
Compound type : tatpuruṣa (loka+vināśa)
- loka – world, people, region
noun (masculine) - vināśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
derived from vi-naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - religious austerity, penance, spiritual fervor
Note: The form `tapaḥ` can be nominative or accusative singular of `tapas` (neuter). Here, it serves as the object of `āsthāya`.
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having undertaken, having adopted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from ā-sthā, suffix -ya after prefix
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
त्रिदशानाम् (tridaśānām) - of the gods, of the divinities
(noun)
Genitive, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, deity (lit. 'three tens' referring to the traditional number of gods)
Compound type : dvigu (tri+daśa)
- tri – three
numeral - daśa – ten
numeral
विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss
derived from vi-naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people, of the beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, people, region, beings
Note: Refers to other beings/people distinct from "tridaśānām" (gods) and the general "loka" in "lokavināśāya".
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O King, O ruler of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler (lit. 'belonging to the earth')
derived from pṛthivī (earth)