महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-184, verse-7
तासां तीरेष्वासते पुण्यकर्मा महीयमानः पृथगप्सरोभिः ।
सुपुण्यगन्धाभिरलंकृताभिर्हिरण्यवर्णाभिरतीव हृष्टः ॥७॥
सुपुण्यगन्धाभिरलंकृताभिर्हिरण्यवर्णाभिरतीव हृष्टः ॥७॥
7. tāsāṁ tīreṣvāsate puṇyakarmā; mahīyamānaḥ pṛthagapsarobhiḥ ,
supuṇyagandhābhiralaṁkṛtābhi;rhiraṇyavarṇābhiratīva hṛṣṭaḥ.
supuṇyagandhābhiralaṁkṛtābhi;rhiraṇyavarṇābhiratīva hṛṣṭaḥ.
7.
tāsām tīreṣu āsate puṇya-karmā
mahīyamānaḥ pṛthak apsarobhiḥ |
supuṇya-gandhābhiḥ alaṃkṛtābhiḥ
hiraṇya-varṇābhiḥ atīva hṛṣṭaḥ
mahīyamānaḥ pṛthak apsarobhiḥ |
supuṇya-gandhābhiḥ alaṃkṛtābhiḥ
hiraṇya-varṇābhiḥ atīva hṛṣṭaḥ
7.
On their banks, a person of meritorious deeds (karma) sits, being honored separately by Apsarās who are adorned, possess very sacred fragrances, and have golden complexions; he is exceedingly joyful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तासाम् (tāsām) - of those lotus ponds (of them)
- तीरेषु (tīreṣu) - on the banks, on the shores
- आसते (āsate) - he is seated (idiomatic usage with singular subject) (they sit, are seated)
- पुण्य-कर्मा (puṇya-karmā) - a person of meritorious deeds (karma)
- महीयमानः (mahīyamānaḥ) - being honored, being glorified
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
- अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - by the Apsarās (celestial nymphs)
- सुपुण्य-गन्धाभिः (supuṇya-gandhābhiḥ) - with very sacred fragrances
- अलंकृताभिः (alaṁkṛtābhiḥ) - adorned, ornamented
- हिरण्य-वर्णाभिः (hiraṇya-varṇābhiḥ) - with golden complexions, having golden color
- अतीव (atīva) - exceedingly, very much, greatly
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful, delighted, happy
Words meanings and morphology
तासाम् (tāsām) - of those lotus ponds (of them)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तीरेषु (tīreṣu) - on the banks, on the shores
(noun)
Locative, neuter, plural of tīra
tīra - bank, shore, margin, edge
आसते (āsate) - he is seated (idiomatic usage with singular subject) (they sit, are seated)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of ās
Root: ās (class 2)
Note: Although grammatically 3rd Plural, it is sometimes used with singular subjects in certain literary contexts, implying a collective or representative singular, or a respectful usage.
पुण्य-कर्मा (puṇya-karmā) - a person of meritorious deeds (karma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puṇya-karman
puṇya-karman - a person whose deeds are virtuous, a virtuous doer, one performing sacred rites
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+karman)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure, auspicious
adjective (masculine) - karman – action, deed, work, rite, destiny (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
महीयमानः (mahīyamānaḥ) - being honored, being glorified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahīyamāna
mahīyamāna - being honored, revered, glorified, being made great
Present Passive Participle
Derived from root mah (to be great, honor) in passive voice, with suffix -śāna (Middle Voice)
Root: mah (class 1)
Note: Modifies 'puṇya-karmā'.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - by the Apsarās (celestial nymphs)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsaras (a class of celestial nymphs, often associated with water)
सुपुण्य-गन्धाभिः (supuṇya-gandhābhiḥ) - with very sacred fragrances
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of supuṇya-gandhā
supuṇya-gandhā - having very sacred/pure fragrances
Compound type : bahuvrīhi (su+puṇya+gandha)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure, auspicious
adjective (masculine) - gandha – smell, fragrance, scent
noun (masculine)
Note: Modifies 'apsarobhiḥ'.
अलंकृताभिः (alaṁkṛtābhiḥ) - adorned, ornamented
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of alaṃkṛtā
alaṁkṛtā - adorned, ornamented, decorated
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with prefix alaṃ (adornment) and suffix -kta
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'apsarobhiḥ'.
हिरण्य-वर्णाभिः (hiraṇya-varṇābhiḥ) - with golden complexions, having golden color
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of hiraṇya-varṇā
hiraṇya-varṇā - having a golden color/complexion
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+varṇa)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - varṇa – color, complexion, outward appearance, class/caste
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'apsarobhiḥ'.
अतीव (atīva) - exceedingly, very much, greatly
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - joyful, delighted, happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, delighted, pleased, glad, excited
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be glad, rejoice) with suffix -kta
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Modifies 'puṇya-karmā'.