महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-184, verse-18
तार्क्ष्य उवाच ।
न हि त्वया सदृशी काचिदस्ति विभ्राजसे ह्यतिमात्रं यथा श्रीः ।
रूपं च ते दिव्यमत्यन्तकान्तं प्रज्ञां च देवीं सुभगे बिभर्षि ॥१८॥
न हि त्वया सदृशी काचिदस्ति विभ्राजसे ह्यतिमात्रं यथा श्रीः ।
रूपं च ते दिव्यमत्यन्तकान्तं प्रज्ञां च देवीं सुभगे बिभर्षि ॥१८॥
18. tārkṣya uvāca ,
na hi tvayā sadṛśī kācidasti; vibhrājase hyatimātraṁ yathā śrīḥ ,
rūpaṁ ca te divyamatyantakāntaṁ; prajñāṁ ca devīṁ subhage bibharṣi.
na hi tvayā sadṛśī kācidasti; vibhrājase hyatimātraṁ yathā śrīḥ ,
rūpaṁ ca te divyamatyantakāntaṁ; prajñāṁ ca devīṁ subhage bibharṣi.
18.
Tārkṣyaḥ uvāca na hi tvayā sadṛśī
kācit asti vibhrājase hi atimātram yathā
śrīḥ rūpam ca te divyam atyantakāntam
prajñām ca devīm subhage bibharṣi
kācit asti vibhrājase hi atimātram yathā
śrīḥ rūpam ca te divyam atyantakāntam
prajñām ca devīm subhage bibharṣi
18.
Tārkṣya said: "Indeed, there is no one like you, for you shine exceptionally, just like Śrī (goddess of prosperity and beauty). O beautiful one, your form is divine and exceedingly charming, and you possess divine wisdom (prajñā)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तार्क्ष्यः (tārkṣyaḥ) - Tārkṣya (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- त्वया (tvayā) - by you, with you
- सदृशी (sadṛśī) - like, similar, equal
- काचित् (kācit) - someone, anyone (feminine)
- अस्ति (asti) - is, exists
- विभ्राजसे (vibhrājase) - you shine, you glow
- हि (hi) - indeed, for, because
- अतिमात्रम् (atimātram) - exceedingly, excessively, greatly
- यथा (yathā) - as, like, just as
- श्रीः (śrīḥ) - The goddess Śrī or Lakṣmī. (prosperity, beauty, radiance, goddess Śrī)
- रूपम् (rūpam) - form, shape, beauty
- च (ca) - and
- ते (te) - your, of you
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly
- अत्यन्तकान्तम् (atyantakāntam) - extremely lovely/charming
- प्रज्ञाम् (prajñām) - wisdom, discriminative knowledge, insight
- च (ca) - and
- देवीम् (devīm) - divine, goddess
- सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
- बिभर्षि (bibharṣi) - you bear, you possess, you maintain
Words meanings and morphology
तार्क्ष्यः (tārkṣyaḥ) - Tārkṣya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Tārkṣya
Tārkṣya - Tārkṣya (a proper name, often associated with Garuḍa or his descendants)
Note: The sandhi with `uvāca` causes the visarga to drop.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root vac, Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle. Sandhi with `atimātram` becomes `hyatimātram`.
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Used with `sadṛśī` ('like you').
सदृशी (sadṛśī) - like, similar, equal
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, similar, equal to
compound of sa and dṛśa
Compound type : bahuvrīhi (sa+dṛśa)
- sa – with, together with
indeclinable - dṛśa – seeing, appearing, like
adjective (masculine)
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies `kācit`.
काचित् (kācit) - someone, anyone (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācid
kācid - someone, anyone
feminine nominative singular of the indefinite pronoun 'kimcid'
Note: `t` becomes `d` before `a` in `asti` (sandhi rule: final `t` before vowel or soft consonant becomes `d`).
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
root as, Present, 3rd person singular, Parasmaipada
Root: as (class 2)
विभ्राजसे (vibhrājase) - you shine, you glow
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of bhrāj
Present Middle
root bhrāj, Present, 2nd person singular, Ātmanepada, with prefix vi
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle. Sandhi with `atimātram` becomes `hyatimātram`.
अतिमात्रम् (atimātram) - exceedingly, excessively, greatly
(indeclinable)
compound of ati and mātra, used adverbially
Compound type : avyayībhāva (ati+mātra)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - mātra – measure, quantity, only
noun (neuter)
Note: Adverbially used.
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
श्रीः (śrīḥ) - The goddess Śrī or Lakṣmī. (prosperity, beauty, radiance, goddess Śrī)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, beauty, radiance, glory, the goddess Śrī/Lakṣmī
रूपम् (rūpam) - form, shape, beauty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
Note: Sandhi with `ca` leads to `rūpaṁ`.
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Also dative singular. Here possessive genitive.
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Note: Qualifies `rūpam`.
अत्यन्तकान्तम् (atyantakāntam) - extremely lovely/charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyantakānta
atyantakānta - extremely lovely, exceedingly charming
compound of atyanta and kānta
Compound type : tatpuruṣa (atyanta+kānta)
- atyanta – excessive, extreme, very much
indeclinable
compound of ati and anta, used adverbially
Prefix: ati - kānta – desired, loved, lovely, charming
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Qualifies `rūpam`. Sandhi with `prajñām` leads to `atyantakāntaṁ`.
प्रज्ञाम् (prajñām) - wisdom, discriminative knowledge, insight
(noun)
Accusative, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, discriminative knowledge, insight (prajñā)
from root jñā (to know) with prefix pra
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Object of `bibharṣi`. Sandhi with `ca` leads to `prajñāṁ`.
च (ca) - and
(indeclinable)
देवीम् (devīm) - divine, goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman, queen
Note: Qualifies `prajñām`.
सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - beautiful, fortunate, charming
compound of su and bhaga
Compound type : bahuvrīhi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity, excellence, beauty
noun (masculine)
Note: Addressed to Sarasvatī.
बिभर्षि (bibharṣi) - you bear, you possess, you maintain
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of bhṛ
Present Active
root bhṛ, Present, 2nd person singular, Parasmaipada
Root: bhṛ (class 3)