महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-184, verse-15
कृशानुं ये जुह्वति श्रद्दधानाः सत्यव्रता हुतशिष्टाशिनश्च ।
गवां लोकं प्राप्य ते पुण्यगन्धं पश्यन्ति देवं परमं चापि सत्यम् ॥१५॥
गवां लोकं प्राप्य ते पुण्यगन्धं पश्यन्ति देवं परमं चापि सत्यम् ॥१५॥
15. kṛśānuṁ ye juhvati śraddadhānāḥ; satyavratā hutaśiṣṭāśinaśca ,
gavāṁ lokaṁ prāpya te puṇyagandhaṁ; paśyanti devaṁ paramaṁ cāpi satyam.
gavāṁ lokaṁ prāpya te puṇyagandhaṁ; paśyanti devaṁ paramaṁ cāpi satyam.
15.
kṛśānum ye juhvati śraddadhānāḥ
satyavratāḥ hutaśiṣṭāśinaḥ ca gavām
lokam prāpya te puṇyagandham
paśyanti devam paramam ca api satyam
satyavratāḥ hutaśiṣṭāśinaḥ ca gavām
lokam prāpya te puṇyagandham
paśyanti devam paramam ca api satyam
15.
Those who offer oblations to fire (kṛśānu) with faith (śraddhā), who are truthful in their vows (vrata), and who eat the remnants of the offerings – they, having reached the world of cows, behold the supreme, divine, and true being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृशानुम् (kṛśānum) - to fire, to Agni
- ये (ye) - who, those who
- जुह्वति (juhvati) - they offer oblations, they sacrifice
- श्रद्दधानाः (śraddadhānāḥ) - having faith, faithful
- सत्यव्रताः (satyavratāḥ) - whose vows are truth, truthful in vows
- हुतशिष्टाशिनः (hutaśiṣṭāśinaḥ) - those who eat the remnants of the offerings
- च (ca) - and, also
- गवाम् (gavām) - of cows
- लोकम् (lokam) - world, abode
- प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached
- ते (te) - they
- पुण्यगन्धम् (puṇyagandham) - describing the supreme, divine, and true being (of auspicious fragrance)
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they perceive
- देवम् (devam) - the divine one, god
- परमम् (paramam) - supreme, highest
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- सत्यम् (satyam) - true, real, the truth
Words meanings and morphology
कृशानुम् (kṛśānum) - to fire, to Agni
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṛśānu
kṛśānu - fire, Agni
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which
जुह्वति (juhvati) - they offer oblations, they sacrifice
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hu
Root: hu (class 3)
श्रद्दधानाः (śraddadhānāḥ) - having faith, faithful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śraddadhāna
śraddadhāna - having faith, faithful (present participle)
Present Active Participle
From root dhā with prefix śrad
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
सत्यव्रताः (satyavratāḥ) - whose vows are truth, truthful in vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyavrata
satyavrata - one whose vow (vrata) is truth, truthful in vows
Compound type : bahuvrihi (satya+vrata)
- satya – truth, true
noun/adjective (neuter) - vrata – vow, sacred observance
noun (neuter)
हुतशिष्टाशिनः (hutaśiṣṭāśinaḥ) - those who eat the remnants of the offerings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hutaśiṣṭāśin
hutaśiṣṭāśin - one who eats the remnants of offerings
Compound type : tatpurusha (huta+śiṣṭa+āśin)
- huta – offered, sacrificed (past passive participle)
adjective
Past Passive Participle
From root hu
Root: hu (class 3) - śiṣṭa – remnant, remainder (past passive participle used as noun)
noun
Past Passive Participle
From root śiṣ
Root: śiṣ (class 7) - āśin – eating, one who eats
adjective
agent noun from root aś
Root: aś (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow
लोकम् (lokam) - world, abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, abode
प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with prefix pra and suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पुण्यगन्धम् (puṇyagandham) - describing the supreme, divine, and true being (of auspicious fragrance)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyagandha
puṇyagandha - having a holy scent, of auspicious fragrance
Compound type : bahuvrihi (puṇya+gandha)
- puṇya – virtuous, meritorious, sacred
adjective - gandha – smell, fragrance
noun (masculine)
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they perceive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
देवम् (devam) - the divine one, god
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being
परमम् (paramam) - supreme, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - true, real, the truth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satya
satya - truth, reality, true