महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-174, verse-19
द्वीपोऽभवद्यत्र वृकोदरस्य युधिष्ठिरो धर्मभृतां वरिष्ठः ।
अमोक्षयद्यस्तमनन्ततेजा ग्राहेण संवेष्टितसर्वगात्रम् ॥१९॥
अमोक्षयद्यस्तमनन्ततेजा ग्राहेण संवेष्टितसर्वगात्रम् ॥१९॥
19. dvīpo'bhavadyatra vṛkodarasya; yudhiṣṭhiro dharmabhṛtāṁ variṣṭhaḥ ,
amokṣayadyastamanantatejā; grāheṇa saṁveṣṭitasarvagātram.
amokṣayadyastamanantatejā; grāheṇa saṁveṣṭitasarvagātram.
19.
dvīpaḥ abhavat yatra vṛkodarasya
yudhiṣṭhiraḥ dharma-bhṛtām variṣṭhaḥ
amokṣayat yaḥ tam ananta-tejāḥ
grāheṇa saṃveṣṭita-sarva-gātram
yudhiṣṭhiraḥ dharma-bhṛtām variṣṭhaḥ
amokṣayat yaḥ tam ananta-tejāḥ
grāheṇa saṃveṣṭita-sarva-gātram
19.
Where Vṛkodara was, a crocodile (dvīpaḥ) seized him. Yudhiṣṭhira, who was the foremost among those who uphold natural law (dharma) and possessed infinite energy (anantatejāḥ), released him, whose entire body was encircled by the crocodile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वीपः (dvīpaḥ) - crocodile (crocodile, alligator; island, continent)
- अभवत् (abhavat) - he/it became, existed, happened
- यत्र (yatra) - where, in which place
- वृकोदरस्य (vṛkodarasya) - of Vṛkodara (Bhīma)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- धर्म-भृताम् (dharma-bhṛtām) - among those who uphold natural law (dharma)
- वरिष्ठः (variṣṭhaḥ) - the foremost, the best, the most excellent
- अमोक्षयत् (amokṣayat) - he released, he set free
- यः (yaḥ) - who
- तम् (tam) - him, that
- अनन्त-तेजाः (ananta-tejāḥ) - of infinite energy, having endless prowess
- ग्राहेण (grāheṇa) - by the crocodile, by the alligator
- संवेष्टित-सर्व-गात्रम् (saṁveṣṭita-sarva-gātram) - whose entire body was encircled
Words meanings and morphology
द्वीपः (dvīpaḥ) - crocodile (crocodile, alligator; island, continent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvīpa
dvīpa - island, continent; alligator, crocodile
अभवत् (abhavat) - he/it became, existed, happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
वृकोदरस्य (vṛkodarasya) - of Vṛkodara (Bhīma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vṛkodara (a name for Bhīma)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, lit. 'firm in battle')
धर्म-भृताम् (dharma-bhṛtām) - among those who uphold natural law (dharma)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharma-bhṛt
dharma-bhṛt - upholder of natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature (dharma)
noun (masculine)
From √dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – upholder, bearer, maintainer
adjective (masculine)
agent noun
From √bhṛ (to bear, to carry, to uphold)
Root: bhṛ (class 1)
वरिष्ठः (variṣṭhaḥ) - the foremost, the best, the most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of variṣṭha
variṣṭha - foremost, best, most excellent, chief
superlative
Superlative of vara (excellent)
अमोक्षयत् (amokṣayat) - he released, he set free
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of mokṣ
causative
Causative of √muc (to release) from mokṣa (liberation)
Root: muc (class 6)
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनन्त-तेजाः (ananta-tejāḥ) - of infinite energy, having endless prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ananta-tejas
ananta-tejas - of infinite energy/splendor/prowess
Compound type : bahuvrihi (ananta+tejas)
- ananta – endless, infinite, boundless
adjective (masculine)
From an- (negation) + anta (end)
Prefix: an - tejas – splendor, brilliance, energy, power, prowess
noun (neuter)
ग्राहेण (grāheṇa) - by the crocodile, by the alligator
(noun)
Instrumental, masculine, singular of grāha
grāha - seizer, grasping, crocodile, alligator, shark
agent noun
From √grah (to seize, to grasp)
Root: grah (class 9)
संवेष्टित-सर्व-गात्रम् (saṁveṣṭita-sarva-gātram) - whose entire body was encircled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃveṣṭita-sarva-gātra
saṁveṣṭita-sarva-gātra - whose entire body is encircled/enveloped
Compound type : bahuvrihi (saṃveṣṭita+sarva+gātra)
- saṃveṣṭita – encircled, wrapped around, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam- + vi- + √veṣṭ (to encircle, to wrap)
Prefixes: sam+vi
Root: veṣṭ (class 1) - sarva – all, every, whole, entire
pronoun (masculine) - gātra – body, limb
noun (neuter)