महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-174, verse-24
तां यक्षगन्धर्वमहर्षिकान्तामायागभूतामिव देवतानाम् ।
सरस्वतीं प्रीतियुताश्चरन्तः सुखं विजह्रुर्नरदेवपुत्राः ॥२४॥
सरस्वतीं प्रीतियुताश्चरन्तः सुखं विजह्रुर्नरदेवपुत्राः ॥२४॥
24. tāṁ yakṣagandharvamaharṣikāntā;māyāgabhūtāmiva devatānām ,
sarasvatīṁ prītiyutāścarantaḥ; sukhaṁ vijahrurnaradevaputrāḥ.
sarasvatīṁ prītiyutāścarantaḥ; sukhaṁ vijahrurnaradevaputrāḥ.
24.
tām yakṣagandharvamaharṣikāntām āyāgabhūtām iva devatānām
sarasvatīm prītiyutāḥ carantaḥ sukham vijahruḥ naradevaputrāḥ
sarasvatīm prītiyutāḥ carantaḥ sukham vijahruḥ naradevaputrāḥ
24.
The sons of kings, filled with joy, roamed happily along that Sarasvatī river, which was beloved by Yakṣas, Gandharvas, and great sages, and was, as it were, a place of worship for the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (river Sarasvatī) (that, her)
- यक्षगन्धर्वमहर्षिकान्ताम् (yakṣagandharvamaharṣikāntām) - (Sarasvatī) desired by Yakṣas, Gandharvas, and great sages (desired by Yakṣas, Gandharvas, and great sages)
- आयागभूताम् (āyāgabhūtām) - (Sarasvatī) that had become a place of worship/offering (having become a place of worship/offering)
- इव (iva) - as if (as if, like, as, so)
- देवतानाम् (devatānām) - of the gods
- सरस्वतीम् (sarasvatīm) - the Sarasvatī river (Sarasvatī (river or goddess))
- प्रीतियुताः (prītiyutāḥ) - filled with joy (filled with joy, joyful, delighted)
- चरन्तः (carantaḥ) - wandering (along the river) (wandering, moving about, performing)
- सुखम् (sukham) - happily (happily, joyfully, comfortably)
- विजह्रुः (vijahruḥ) - they roamed, they enjoyed (they roamed, they sported, they enjoyed)
- नरदेवपुत्राः (naradevaputrāḥ) - the sons of kings (sons of kings)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (river Sarasvatī) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यक्षगन्धर्वमहर्षिकान्ताम् (yakṣagandharvamaharṣikāntām) - (Sarasvatī) desired by Yakṣas, Gandharvas, and great sages (desired by Yakṣas, Gandharvas, and great sages)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yakṣagandharvamaharṣikāntā
yakṣagandharvamaharṣikāntā - desired by Yakṣas, Gandharvas, and great sages
Compound type : bahuvrīhi (yakṣa+gandharva+maharṣi+kāntā)
- yakṣa – a class of demigods, often guardians of wealth
noun (masculine) - gandharva – a class of celestial musicians and dancers
noun (masculine) - maharṣi – great sage, great seer (often refers to a highly revered ascetic or spiritual leader)
noun (masculine) - kāntā – desired, beloved, lovely, charming (feminine form)
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root kam (to desire) +kta suffix.
Root: kam (class 1)
आयागभूताम् (āyāgabhūtām) - (Sarasvatī) that had become a place of worship/offering (having become a place of worship/offering)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āyāgabhūtā
āyāgabhūtā - having become a place of worship/offering
Compound type : tatpuruṣa (āyāga+bhūtā)
- āyāga – worship, offering, sacrifice, sacred place
noun (masculine)
From ā-yaj (to sacrifice, worship)
Prefix: ā
Root: yaj (class 1) - bhūtā – become, happened, past
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become) +kta suffix.
Root: bhū (class 1)
इव (iva) - as if (as if, like, as, so)
(indeclinable)
देवतानाम् (devatānām) - of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - the Sarasvatī river (Sarasvatī (river or goddess))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (a sacred river, a goddess of learning and arts)
प्रीतियुताः (prītiyutāḥ) - filled with joy (filled with joy, joyful, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prītiyuta
prītiyuta - joined with joy, delighted
Compound type : tatpuruṣa (prīti+yuta)
- prīti – joy, love, pleasure, satisfaction
noun (feminine)
From root prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9) - yuta – joined, united, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yu (to join) +kta suffix.
Root: yu (class 2)
Note: Qualifies 'naradevaputrāḥ'.
चरन्तः (carantaḥ) - wandering (along the river) (wandering, moving about, performing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of carat
carat - moving, wandering, performing
Present Active Participle
From root car (to move, wander) + śatṛ suffix.
Root: car (class 1)
Note: Qualifies 'naradevaputrāḥ'.
सुखम् (sukham) - happily (happily, joyfully, comfortably)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
विजह्रुः (vijahruḥ) - they roamed, they enjoyed (they roamed, they sported, they enjoyed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vi-hṛ
Perfect tense, 3rd person plural
From root hṛ with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
नरदेवपुत्राः (naradevaputrāḥ) - the sons of kings (sons of kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of naradevaputra
naradevaputra - son of a king
Compound type : tatpuruṣa (naradeva+putra)
- naradeva – king, lord of men
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.