Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,174

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-174, verse-14

समेत्य राज्ञा तु सुबाहुना ते सूतैर्विशोकप्रमुखैश्च सर्वैः ।
सहेन्द्रसेनैः परिचारकैश्च पौरोगवैर्ये च महानसस्थाः ॥१४॥
14. sametya rājñā tu subāhunā te; sūtairviśokapramukhaiśca sarvaiḥ ,
sahendrasenaiḥ paricārakaiśca; paurogavairye ca mahānasasthāḥ.
14. sametya rājñā tu su-bāhunā te
sūtaiḥ viśoka-pramukhaiḥ ca sarvaiḥ
sa-indra-senaiḥ paricārakaiḥ ca
pauragavaiḥ ye ca mahānasa-sthāḥ
14. After the princes had met with King Subāhu, they were also accompanied by all their charioteers (led by Viśoka), their attendants (including Indrasena), their chief cooks, and those who worked in the kitchen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समेत्य (sametya) - The princes came together with King Subāhu. (having met, having come together)
  • राज्ञा (rājñā) - Referring to King Subāhu. (by the king, with the king)
  • तु (tu) - Connects the meeting with Subāhu to the arrival of their entourage. (but, indeed, however, then)
  • सु-बाहुना (su-bāhunā) - King Subāhu, with whom the princes met. (by Subāhu)
  • ते (te) - Refers to the Kuru princes (the subject of the implied verb, or 'were accompanied'). (they, those)
  • सूतैः (sūtaiḥ) - The charioteers who accompanied the princes. (by the charioteers, with the charioteers)
  • विशोक-प्रमुखैः (viśoka-pramukhaiḥ) - Describes the charioteers, with Viśoka being their leader. (led by Viśoka, with Viśoka as chief)
  • (ca) - Connects charioteers with other groups. (and)
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - All of the mentioned personnel. (by all, with all)
  • स-इन्द्र-सेनैः (sa-indra-senaiḥ) - Refers to the attendants, with Indrasena being one of them. (with Indrasena, including Indrasena)
  • परिचारकैः (paricārakaiḥ) - The personal servants/attendants of the princes. (by the attendants, by the servants)
  • (ca) - Connects the attendants with the chief cooks. (and)
  • पौरगवैः (pauragavaiḥ) - The cooks or those who managed the kitchen arrangements for the princes. (by the chief cooks, by those who went before)
  • ये (ye) - Refers to those specific people connected to the kitchen. (who (masculine plural nominative))
  • (ca) - Connects the chief cooks with those in the kitchen. (and)
  • महानस-स्थाः (mahānasa-sthāḥ) - Specific personnel responsible for the kitchen duties. (those in the kitchen, kitchen staff)

Words meanings and morphology

समेत्य (sametya) - The princes came together with King Subāhu. (having met, having come together)
(indeclinable)
absolutive
From root 'i' (to go) with prefix 'sam' and suffix '-tya'.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
राज्ञा (rājñā) - Referring to King Subāhu. (by the king, with the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
तु (tu) - Connects the meeting with Subāhu to the arrival of their entourage. (but, indeed, however, then)
(indeclinable)
सु-बाहुना (su-bāhunā) - King Subāhu, with whom the princes met. (by Subāhu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of su-bāhu
su-bāhu - Subāhu (a proper name)
ते (te) - Refers to the Kuru princes (the subject of the implied verb, or 'were accompanied'). (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
Note: Refers to the princes.
सूतैः (sūtaiḥ) - The charioteers who accompanied the princes. (by the charioteers, with the charioteers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sūta
sūta - charioteer, bard
विशोक-प्रमुखैः (viśoka-pramukhaiḥ) - Describes the charioteers, with Viśoka being their leader. (led by Viśoka, with Viśoka as chief)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viśoka-pramukha
viśoka-pramukha - having Viśoka as chief, led by Viśoka
Compound type : bahuvrīhi (viśoka+pramukha)
  • viśoka – Viśoka (proper name, lit. 'sorrowless')
    proper noun (masculine)
  • pramukha – chief, principal, foremost
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
    Root: mukh (class 1)
Note: Agrees with 'sūtaiḥ'.
(ca) - Connects charioteers with other groups. (and)
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - All of the mentioned personnel. (by all, with all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'sūtaiḥ'.
स-इन्द्र-सेनैः (sa-indra-senaiḥ) - Refers to the attendants, with Indrasena being one of them. (with Indrasena, including Indrasena)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sa-indra-sena
sa-indra-sena - with Indrasena
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra-sena)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • indra-sena – Indrasena (a proper name)
    proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'paricārakaiḥ'.
परिचारकैः (paricārakaiḥ) - The personal servants/attendants of the princes. (by the attendants, by the servants)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paricāraka
paricāraka - attendant, servant
Prefix: pari
Root: car (class 1)
(ca) - Connects the attendants with the chief cooks. (and)
(indeclinable)
पौरगवैः (pauragavaiḥ) - The cooks or those who managed the kitchen arrangements for the princes. (by the chief cooks, by those who went before)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pauragava
pauragava - foremost, chief; chief cook, kitchen superintendent
ये (ye) - Refers to those specific people connected to the kitchen. (who (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Subject of the implied verb 'were'.
(ca) - Connects the chief cooks with those in the kitchen. (and)
(indeclinable)
महानस-स्थाः (mahānasa-sthāḥ) - Specific personnel responsible for the kitchen duties. (those in the kitchen, kitchen staff)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahānasa-stha
mahānasa-stha - standing in the kitchen, kitchen staff
Compound type : tatpuruṣa (mahānasa+stha)
  • mahānasa – kitchen
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, being in
    adjective (masculine)
    From root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Predicate for 'ye'.