महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-172, verse-7
अथ प्रयोक्ष्यमाणेन दिव्यान्यस्त्राणि तेन वै ।
समाक्रान्ता मही पद्भ्यां समकम्पत सद्रुमा ॥७॥
समाक्रान्ता मही पद्भ्यां समकम्पत सद्रुमा ॥७॥
7. atha prayokṣyamāṇena divyānyastrāṇi tena vai ,
samākrāntā mahī padbhyāṁ samakampata sadrumā.
samākrāntā mahī padbhyāṁ samakampata sadrumā.
7.
atha prayokṣyamāṇena divyāni astrāṇi tena vai
samākrāntā mahī padbhyām samakampat sadrumā
samākrāntā mahī padbhyām samakampat sadrumā
7.
Then, as he was about to deploy those divine weapons (astrāṇi), the earth (mahī), pervaded by his feet, trembled along with its trees (sadrumā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now, next
- प्रयोक्ष्यमाणेन (prayokṣyamāṇena) - by Arjuna, who was about to deploy (by one who is about to employ/use/deploy)
- दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
- अस्त्राणि (astrāṇi) - divine weapons (weapons, missiles)
- तेन (tena) - by Arjuna (by him, by that)
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- समाक्रान्ता (samākrāntā) - pervaded, covered, possessed, overcome
- मही (mahī) - earth, ground, land
- पद्भ्याम् (padbhyām) - by the feet, with the feet
- समकम्पत् (samakampat) - the earth trembled (it trembled, it shook)
- सद्रुमा (sadrumā) - with trees, having trees
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now, next
(indeclinable)
प्रयोक्ष्यमाणेन (prayokṣyamāṇena) - by Arjuna, who was about to deploy (by one who is about to employ/use/deploy)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prayokṣyamāṇa
prayokṣyamāṇa - about to employ, about to use, about to deploy
Future Passive Participle
From root yuj with prefix pra and future suffix ṣya, plus śānac (middle voice participle) suffix.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'tena'.
दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Derived from div (heaven).
Note: Qualifies astrāṇi.
अस्त्राणि (astrāṇi) - divine weapons (weapons, missiles)
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
From root as (to throw, to hurl).
Root: as (class 4)
Note: Object of action implied by prayokṣyamāṇena.
तेन (tena) - by Arjuna (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Arjuna.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
An emphatic particle.
समाक्रान्ता (samākrāntā) - pervaded, covered, possessed, overcome
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samākrānta
samākrānta - pervaded, covered, possessed, overcome
Past Passive Participle
From root kram with prefixes sam-ā.
Prefixes: sam+ā
Root: kram (class 1)
मही (mahī) - earth, ground, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Subject of samakampat.
पद्भ्याम् (padbhyām) - by the feet, with the feet
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot, leg
Note: Instrumental of agency/means.
समकम्पत् (samakampat) - the earth trembled (it trembled, it shook)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sam-kamp
Prefix: sam
Root: kamp (class 1)
सद्रुमा (sadrumā) - with trees, having trees
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sadruma
sadruma - with trees, having trees
Compound type : bahuvrihi (sa+druma)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having'. - druma – tree
noun (masculine)