Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,172

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-172, verse-23

निवार्याथ ततः पार्थं सर्वे देवा यथागतम् ।
जग्मुरन्ये च ये तत्र समाजग्मुर्नरर्षभ ॥२३॥
23. nivāryātha tataḥ pārthaṁ sarve devā yathāgatam ,
jagmuranye ca ye tatra samājagmurnararṣabha.
23. nivārya atha tataḥ pārtham sarve devāḥ yathāgatam
jagmuḥ anye ca ye tatra samājagmuḥ naraṛṣabha
23. O best among men (naraṛṣabha), then, having stopped Pārtha, all the gods departed as they had arrived, and so did the others who had assembled there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवार्य (nivārya) - having restrained, having prevented, having turned back
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • ततः (tataḥ) - from there, thereupon, afterwards
  • पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Pārtha)
  • सर्वे (sarve) - all
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • यथागतम् (yathāgatam) - as they had come, in the manner they arrived
  • जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they departed
  • अन्ये (anye) - others
  • (ca) - and, also
  • ये (ye) - who, those who
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they had assembled, they had come together
  • नरऋषभ (naraṛṣabha) - O Janamejaya (O best among men)

Words meanings and morphology

निवार्य (nivārya) - having restrained, having prevented, having turned back
(indeclinable)
Absolutive
From root vṛ (to cover, restrain) with prefix ni and causative stem.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - from there, thereupon, afterwards
(indeclinable)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Pārtha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
यथागतम् (yathāgatam) - as they had come, in the manner they arrived
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgatam)
  • yathā – as, just as, in what manner
    indeclinable
  • āgatam – come, arrived
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From root gam with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
(ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they had assembled, they had come together
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of samāgam
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
नरऋषभ (naraṛṣabha) - O Janamejaya (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraṛṣabha
naraṛṣabha - best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, person, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
    noun (masculine)