महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-172, verse-5
ततः सुदंशितस्तेन कवचेन सुवर्चसा ।
धनुरादाय गाण्डीवं देवदत्तं च वारिजम् ॥५॥
धनुरादाय गाण्डीवं देवदत्तं च वारिजम् ॥५॥
5. tataḥ sudaṁśitastena kavacena suvarcasā ,
dhanurādāya gāṇḍīvaṁ devadattaṁ ca vārijam.
dhanurādāya gāṇḍīvaṁ devadattaṁ ca vārijam.
5.
tataḥ sudaṃśitaḥ tena kavacena suvarcasā
dhanuḥ ādāya gāṇḍīvam devadattam ca vārijam
dhanuḥ ādāya gāṇḍīvam devadattam ca vārijam
5.
Then, splendidly protected by that well-fitted armor, he took up the Gāṇḍīva bow and the Devadatta conch.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सुदंशितः (sudaṁśitaḥ) - Arjuna, who is well-armored (well-armored, well-fitted, covered)
- तेन (tena) - by that, with that
- कवचेन (kavacena) - with armor
- सुवर्चसा (suvarcasā) - with splendor, resplendent
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow (Gaṇḍīva (Arjuna's bow))
- देवदत्तम् (devadattam) - the Devadatta conch (Devadatta (Arjuna's conch); given by the gods)
- च (ca) - and
- वारिजम् (vārijam) - the conch (Devadatta) (conch, water-born)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
सुदंशितः (sudaṁśitaḥ) - Arjuna, who is well-armored (well-armored, well-fitted, covered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudaṃśita
sudaṁśita - well-armed, well-equipped, well-fitted
Past Passive Participle
From √daṃś 'to bite, to arm' with su
Compound type : prādi-samāsa (su+daṃśita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - daṃśita – armed, covered (with armor)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √daṃś 'to bite, to arm'
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with implicit subject (Arjuna).
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'kavacena'.
कवचेन (kavacena) - with armor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kavaca
kavaca - armor, cuirass
सुवर्चसा (suvarcasā) - with splendor, resplendent
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of suvarcas
suvarcas - resplendent, radiant, splendid
Compound type : prādi-samāsa (su+varcas)
- su – good, well, excellent
indeclinable - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Root: vṛc
Note: Agrees with kavacena.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, archer's bow
Root: dhanv (class 1)
Note: Can also be nominative singular.
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √dā 'to give' with prefix ā meaning 'to take'
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow (Gaṇḍīva (Arjuna's bow))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - name of Arjuna's bow
Note: Refers to 'dhanuḥ'.
देवदत्तम् (devadattam) - the Devadatta conch (Devadatta (Arjuna's conch); given by the gods)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of devadatta
devadatta - given by the gods; name of Arjuna's conch
Compound type : tatpuruṣa (deva+datta)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - datta – given
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √dā 'to give'
Root: dā (class 3)
Note: Refers to 'vārijam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
वारिजम् (vārijam) - the conch (Devadatta) (conch, water-born)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vārija
vārija - water-born, lotus, conch-shell
Compound type : upapada (vāri+ja)
- vāri – water
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (neuter)
Krt suffix
Derived from √jan 'to be born'
Root: jan (class 4)