महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-172, verse-15
ततो वायुर्महाराज दिव्यैर्माल्यैः सुगन्धिभिः ।
अभितः पाण्डवांश्चित्रैरवचक्रे समन्ततः ॥१५॥
अभितः पाण्डवांश्चित्रैरवचक्रे समन्ततः ॥१५॥
15. tato vāyurmahārāja divyairmālyaiḥ sugandhibhiḥ ,
abhitaḥ pāṇḍavāṁścitrairavacakre samantataḥ.
abhitaḥ pāṇḍavāṁścitrairavacakre samantataḥ.
15.
tataḥ vāyuḥ mahārāja divyaiḥ mālyaiḥ sugandhibhiḥ
abhitaḥ pāṇḍavān citraiḥ avacakre samantataḥ
abhitaḥ pāṇḍavān citraiḥ avacakre samantataḥ
15.
Then, O great king, Vayu showered the Pāṇḍavas all around with divine, fragrant, and variegated garlands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
- वायुः (vāyuḥ) - Vayu (wind, air, wind god)
- महाराज (mahārāja) - O great king (great king, emperor)
- दिव्यैः (divyaiḥ) - divine (divine, heavenly, celestial)
- माल्यैः (mālyaiḥ) - with garlands (with garlands, with wreaths of flowers)
- सुगन्धिभिः (sugandhibhiḥ) - with fragrant (with fragrant ones, with sweet-smelling)
- अभितः (abhitaḥ) - all around (on both sides, all around, near)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pandavas (sons of Pandu))
- चित्रैः (citraiḥ) - with variegated (with variegated, with wonderful, with bright)
- अवचक्रे (avacakre) - showered (showered, covered, spread over)
- समन्ततः (samantataḥ) - all around (all around, on all sides)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
वायुः (vāyuḥ) - Vayu (wind, air, wind god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, wind god (Vayu)
Root: vā (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king (great king, emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Vocative case, addressing Dhritarashtra.
दिव्यैः (divyaiḥ) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Root: div (class 4)
Note: Agrees with 'mālyaiḥ', 'sugandhibhiḥ', and 'citraiḥ'.
माल्यैः (mālyaiḥ) - with garlands (with garlands, with wreaths of flowers)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of mālya
mālya - garland, wreath
सुगन्धिभिः (sugandhibhiḥ) - with fragrant (with fragrant ones, with sweet-smelling)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of sugandhi
sugandhi - fragrant, sweet-smelling
Compound type : bahuvrihi (su+gandhi)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix for 'good' or 'well' - gandhi – fragrance, smell (implying good smell when used as an adjective)
noun (masculine)
Formed from gandha (smell)
Note: Agrees with 'mālyaiḥ'
अभितः (abhitaḥ) - all around (on both sides, all around, near)
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pandavas (sons of Pandu))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pandu, the Pandavas
From Paṇḍu (name of a king) with suffix -a
Note: Object of 'avacakre'
चित्रैः (citraiḥ) - with variegated (with variegated, with wonderful, with bright)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of citra
citra - variegated, wonderful, bright, picture
Note: Agrees with 'mālyaiḥ'
अवचक्रे (avacakre) - showered (showered, covered, spread over)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of avakṛ
perfect
from root kṛ (to strew, scatter) with upasarga ava
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
समन्ततः (samantataḥ) - all around (all around, on all sides)
(indeclinable)
Derived from samanta + tas suffix