महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-16, verse-20
अनु रथ्यासु सर्वासु चत्वरेषु च कौरव ।
बलं बभूव राजेन्द्र प्रभूतगजवाजिमत् ॥२०॥
बलं बभूव राजेन्द्र प्रभूतगजवाजिमत् ॥२०॥
20. anu rathyāsu sarvāsu catvareṣu ca kaurava ,
balaṁ babhūva rājendra prabhūtagajavājimat.
balaṁ babhūva rājendra prabhūtagajavājimat.
20.
anu rathyāsu sarvāsu catvareṣu ca kaurava
balam babhūva rājendra prabhūtagajavājimad
balam babhūva rājendra prabhūtagajavājimad
20.
O scion of Kuru, O king of kings, in all the streets and squares, the army was abundant with elephants and horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनु (anu) - along (along, after, near, according to)
- रथ्यासु (rathyāsu) - in the streets
- सर्वासु (sarvāsu) - in all
- चत्वरेषु (catvareṣu) - in the squares, in the courtyards
- च (ca) - and
- कौरव (kaurava) - O descendant of Kuru
- बलम् (balam) - the army (army, force, strength)
- बभूव (babhūva) - was, became
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
- प्रभूतगजवाजिमद् (prabhūtagajavājimad) - abundant with elephants and horses (having abundant elephants and horses)
Words meanings and morphology
अनु (anu) - along (along, after, near, according to)
(indeclinable)
रथ्यासु (rathyāsu) - in the streets
(noun)
Locative, feminine, plural of rathyā
rathyā - street, road, highway
सर्वासु (sarvāsu) - in all
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
चत्वरेषु (catvareṣu) - in the squares, in the courtyards
(noun)
Locative, neuter, plural of catvara
catvara - square, courtyard, public place
च (ca) - and
(indeclinable)
कौरव (kaurava) - O descendant of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to Kuru
Derived from 'kuru' with suffix 'a'.
बलम् (balam) - the army (army, force, strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
बभूव (babhūva) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect tense (lit) form of 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings
Tatpuruṣa compound (rājan + indra).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
प्रभूतगजवाजिमद् (prabhūtagajavājimad) - abundant with elephants and horses (having abundant elephants and horses)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhūtagajavājimant
prabhūtagajavājimant - possessing abundant elephants and horses
Bahuvrīhi compound with the suffix -mat denoting possession.
Compound type : bahuvrīhi (prabhūta+gaja+vājin+mat)
- prabhūta – abundant, much, numerous
adjective
Past Passive Participle
From 'pra-bhū' (to be, become abundant).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1) - gaja – elephant
noun (masculine) - vājin – horse, swift, possessing strength
noun (masculine) - mat – possessing, having (suffix -matup)
suffix
Possessive suffix -matup, used for nouns ending in 'a' or 'ā' or having the letter 'm' or 'v' immediately preceding the suffix.
Note: The sandhi form 'prabhūtagajavājimad' is the nominative singular neuter of 'prabhūtagajavājimant'.