महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-16, verse-14
आनर्ताश्च तथा सर्वे नटनर्तकगायनाः ।
बहिर्विवासिताः सर्वे रक्षद्भिर्वित्तसंचयान् ॥१४॥
बहिर्विवासिताः सर्वे रक्षद्भिर्वित्तसंचयान् ॥१४॥
14. ānartāśca tathā sarve naṭanartakagāyanāḥ ,
bahirvivāsitāḥ sarve rakṣadbhirvittasaṁcayān.
bahirvivāsitāḥ sarve rakṣadbhirvittasaṁcayān.
14.
ānartāḥ ca tathā sarve naṭanartakagāyanāḥ
bahirvivāsitāḥ sarve rakṣadbhiḥ vittasaṃcayān
bahirvivāsitāḥ sarve rakṣadbhiḥ vittasaṃcayān
14.
And similarly, all the Ānartas, along with all the actors, dancers, and singers, were expelled outside by those who were protecting the accumulated wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आनर्ताः (ānartāḥ) - the Ānartas (people of Ānarta)
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- सर्वे (sarve) - all, every
- नटनर्तकगायनाः (naṭanartakagāyanāḥ) - actors, dancers, and singers
- बहिर्विवासिताः (bahirvivāsitāḥ) - expelled outside, banished
- सर्वे (sarve) - all, every
- रक्षद्भिः (rakṣadbhiḥ) - by those protecting, by the guardians
- वित्तसंचयान् (vittasaṁcayān) - the accumulated wealth (accumulations of wealth, treasures)
Words meanings and morphology
आनर्ताः (ānartāḥ) - the Ānartas (people of Ānarta)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of ānarta
ānarta - name of a country or region; its inhabitants
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
नटनर्तकगायनाः (naṭanartakagāyanāḥ) - actors, dancers, and singers
(noun)
Nominative, masculine, plural of naṭanartakagāyana
naṭanartakagāyana - actors, dancers, and singers (collectively)
Compound type : dvandva (naṭa+nartaka+gāyana)
- naṭa – actor, dancer, mime
noun (masculine) - nartaka – dancer, actor
noun (masculine) - gāyana – singer, musician
noun (masculine)
बहिर्विवासिताः (bahirvivāsitāḥ) - expelled outside, banished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahirvivāsita
bahirvivāsita - expelled outside, banished, driven out
Compound type : bahuvrihi or tatpurusha (bahis+vivāsita)
- bahis – outside, externally
indeclinable - vivāsita – expelled, banished, made to live away
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'vas' (to dwell) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: vas (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
रक्षद्भिः (rakṣadbhiḥ) - by those protecting, by the guardians
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rakṣat
rakṣat - protecting, guarding, preserving
Present Active Participle
Derived from the root 'rakṣ' (to protect) with the present participle suffix '-at'.
Root: rakṣ (class 1)
वित्तसंचयान् (vittasaṁcayān) - the accumulated wealth (accumulations of wealth, treasures)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vittasaṃcaya
vittasaṁcaya - accumulation of wealth, collection of property, treasures
Compound type : tatpurusha (vitta+saṃcaya)
- vitta – wealth, property, acquired, found
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'vid' (to find, obtain).
Root: vid (class 6) - saṃcaya – accumulation, collection, heap, store
noun (masculine)
Derived from root 'ci' (to collect) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: ci (class 5)