महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-16, verse-19
न चामुद्रोऽभिनिर्याति न चामुद्रः प्रवेश्यते ।
वृष्ण्यन्धकपुरे राजंस्तदा सौभसमागमे ॥१९॥
वृष्ण्यन्धकपुरे राजंस्तदा सौभसमागमे ॥१९॥
19. na cāmudro'bhiniryāti na cāmudraḥ praveśyate ,
vṛṣṇyandhakapure rājaṁstadā saubhasamāgame.
vṛṣṇyandhakapure rājaṁstadā saubhasamāgame.
19.
na ca amudraḥ abhiniyāti na ca amudraḥ praveśyate
vṛṣṇyandhakapure rājan tadā saubhasamāgame
vṛṣṇyandhakapure rājan tadā saubhasamāgame
19.
O King, during that time when Saubha was approaching the city of the Vṛṣṇis and Andhakas, no one without a seal was permitted to leave, nor was anyone without a seal allowed to enter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and
- अमुद्रः (amudraḥ) - without a seal, unsealed
- अभिनियाति (abhiniyāti) - goes out, departs
- न (na) - not, no
- च (ca) - and
- अमुद्रः (amudraḥ) - without a seal, unsealed
- प्रवेश्यते (praveśyate) - is entered, is admitted, is allowed in
- वृष्ण्यन्धकपुरे (vṛṣṇyandhakapure) - in the city of Vṛṣṇis and Andhakas
- राजन् (rājan) - O King
- तदा (tadā) - then, at that time
- सौभसमागमे (saubhasamāgame) - at the arrival/assembly of Saubha
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अमुद्रः (amudraḥ) - without a seal, unsealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amudra
amudra - without a seal, unsealed
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of 'mudrā' (seal).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mudrā)
- a – not, un-
indeclinable - mudrā – seal, stamp, signet ring, gesture
noun (feminine)
अभिनियाति (abhiniyāti) - goes out, departs
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of abhiniyā
Present tense form of 'yā' with prefixes 'abhi' and 'nir'.
Prefixes: abhi+nir
Root: yā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अमुद्रः (amudraḥ) - without a seal, unsealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amudra
amudra - without a seal, unsealed
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of 'mudrā' (seal).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mudrā)
- a – not, un-
indeclinable - mudrā – seal, stamp, signet ring, gesture
noun (feminine)
प्रवेश्यते (praveśyate) - is entered, is admitted, is allowed in
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of praveśya
Causative passive present tense form of 'viś' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Causative stem: 'praveśaya-'. Passive form: 'praveśyate'.
वृष्ण्यन्धकपुरे (vṛṣṇyandhakapure) - in the city of Vṛṣṇis and Andhakas
(noun)
Locative, neuter, singular of vṛṣṇyandhakapura
vṛṣṇyandhakapura - city of the Vṛṣṇis and Andhakas
Dvandva compound of Vṛṣṇi and Andhaka, then Tatpuruṣa compound with Pura.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (vṛṣṇi+andhaka+pura)
- vṛṣṇi – name of a Yadava clan
proper noun (masculine) - andhaka – name of a Yadava clan
proper noun (masculine) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सौभसमागमे (saubhasamāgame) - at the arrival/assembly of Saubha
(noun)
Locative, masculine, singular of saubhasamāgama
saubhasamāgama - arrival/assembly related to Saubha
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (saubha+samāgama)
- saubha – name of a flying city or its king
proper noun (masculine) - samāgama – coming together, meeting, assembly, arrival
noun (masculine)
'sam' + 'ā' + root 'gam' (to go) + suffix 'a'.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)