महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-16, verse-3
अरुन्धत्तां सुदुष्टात्मा सर्वतः पाण्डुनन्दन ।
शाल्वो वैहायसं चापि तत्पुरं व्यूह्य विष्ठितः ॥३॥
शाल्वो वैहायसं चापि तत्पुरं व्यूह्य विष्ठितः ॥३॥
3. arundhattāṁ suduṣṭātmā sarvataḥ pāṇḍunandana ,
śālvo vaihāyasaṁ cāpi tatpuraṁ vyūhya viṣṭhitaḥ.
śālvo vaihāyasaṁ cāpi tatpuraṁ vyūhya viṣṭhitaḥ.
3.
arundhattām suduṣṭātmā sarvataḥ pāṇḍunandana
śālvaḥ vaihāyasaṃ ca api tatpuram vyūhya viṣṭhitaḥ
śālvaḥ vaihāyasaṃ ca api tatpuram vyūhya viṣṭhitaḥ
3.
O son of Pāṇḍu, the extremely wicked-souled (suduṣṭātmā) Śālva, obstructing from all sides, having arranged his aerial (vaihāyasaṃ) city, stationed himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अरुन्धत्ताम् (arundhattām) - obstructing (from all sides) (obstructing, hindering)
- सुदुष्टात्मा (suduṣṭātmā) - one whose soul/nature is extremely wicked (wicked-souled, evil-natured)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, completely
- पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu, delight of Pāṇḍu)
- शाल्वः (śālvaḥ) - King Śālva (Śālva (a proper name))
- वैहायसं (vaihāyasaṁ) - his aerial (city) (aerial, sky-dwelling)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, indeed
- तत्पुरम् (tatpuram) - that (aerial) city (that city)
- व्यूह्य (vyūhya) - having arranged, having deployed, having arrayed
- विष्ठितः (viṣṭhitaḥ) - stationed himself (stationed, situated, standing)
Words meanings and morphology
अरुन्धत्ताम् (arundhattām) - obstructing (from all sides) (obstructing, hindering)
(indeclinable)
Interpreted as an indeclinable adverbial form, possibly derived from the present active participle 'arundhat', meaning 'in an obstructing manner'.
Root: rudh (class 7)
सुदुष्टात्मा (suduṣṭātmā) - one whose soul/nature is extremely wicked (wicked-souled, evil-natured)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduṣṭātmā
suduṣṭātmā - one with a very wicked soul, evil-natured
Compound type : bahuvrīhi (suduṣṭa+ātman)
- suduṣṭa – very wicked, extremely corrupted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb √duṣ (to be corrupted) with prefix su- (very, good).
Prefix: su
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, nature
noun (masculine)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, completely
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with the suffix -tas.
पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu, delight of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu, delight of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (a proper name, father of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
शाल्वः (śālvaḥ) - King Śālva (Śālva (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śālva
śālva - Śālva (name of a king, enemy of Kṛṣṇa)
वैहायसं (vaihāyasaṁ) - his aerial (city) (aerial, sky-dwelling)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vaihāyasa
vaihāyasa - aerial, belonging to the sky
Derived from vihāyas (sky, air).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
तत्पुरम् (tatpuram) - that (aerial) city (that city)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatpuram
tatpuram - that city
Compound type : karmadhāraya (tad+pura)
- tad – that, that one
pronoun (neuter) - pura – city, fortress
noun (neuter)
व्यूह्य (vyūhya) - having arranged, having deployed, having arrayed
(verbal derivative (absolutive))
विष्ठितः (viṣṭhitaḥ) - stationed himself (stationed, situated, standing)
(verbal derivative (participle))