Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-150, verse-7

तदस्मद्दर्शनं वीर कौन्तेयामोघमस्तु ते ।
भ्रातृत्वं त्वं पुरस्कृत्य वरं वरय भारत ॥७॥
7. tadasmaddarśanaṁ vīra kaunteyāmoghamastu te ,
bhrātṛtvaṁ tvaṁ puraskṛtya varaṁ varaya bhārata.
7. tat asmaddarśanam vīra kaunteya amogham astu te
bhrātṛtvam tvam puraskṛtya varam varaya bhārata
7. Therefore, O hero, O son of Kunti, may your sight of me be fruitful for you. You, honoring our brotherhood, O Bharata, ask for a boon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
  • अस्मद्दर्शनम् (asmaddarśanam) - my (Hanuman's) revelation/sight (to Bhima) (our sight, my seeing, vision of us/me)
  • वीर (vīra) - O hero (addressing Bhima) (O hero, O brave one)
  • कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (addressing Bhima) (O son of Kunti)
  • अमोघम् (amogham) - fruitful, effective (unfailing, not futile, effective, fruitful)
  • अस्तु (astu) - may it be (let it be, may it be)
  • ते (te) - for you (to you, your, for you)
  • भ्रातृत्वम् (bhrātṛtvam) - brotherhood (between Hanuman and Bhima, both sons of Vayu) (brotherhood, fraternal relationship)
  • त्वम् (tvam) - you (Bhima) (you)
  • पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having honored (our brotherhood) (having placed in front, having honored, having respected, having preferred)
  • वरम् (varam) - a boon (a boon, a blessing, a wish)
  • वरय (varaya) - ask for (a boon) (choose, ask for, select)
  • भारत (bhārata) - O Bharata (addressing Bhima) (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
(indeclinable)
Demonstrative pronoun.
अस्मद्दर्शनम् (asmaddarśanam) - my (Hanuman's) revelation/sight (to Bhima) (our sight, my seeing, vision of us/me)
(noun)
Nominative, neuter, singular of asmaddarśana
asmaddarśana - sight of us/me, our vision, seeing me
Compound type : tatpurusha (asmad+darśana)
  • asmad – us, me, our, my
    pronoun
    First person pronoun stem.
  • darśana – seeing, sight, vision, appearance
    noun (neuter)
    Derived from root dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
वीर (vīra) - O hero (addressing Bhima) (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty man
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (addressing Bhima) (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Patronymic from Kuntī.
अमोघम् (amogham) - fruitful, effective (unfailing, not futile, effective, fruitful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amogha
amogha - unfailing, not futile, effective, successful, unerring
From a- (not) + mogha (futile, vain).
Compound type : tatpurusha (a+mogha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • mogha – futile, vain, useless
    adjective (masculine)
Note: Agrees with asmaddarśanam
अस्तु (astu) - may it be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, present imperative (lot) of as
imperative mood
Third person singular, present active imperative.
Root: as (class 2)
ते (te) - for you (to you, your, for you)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Second person pronoun.
Note: Dative of purpose or beneficiary.
भ्रातृत्वम् (bhrātṛtvam) - brotherhood (between Hanuman and Bhima, both sons of Vayu) (brotherhood, fraternal relationship)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhrātṛtva
bhrātṛtva - brotherhood, fraternal relationship, state of being a brother
From bhrātṛ (brother) + suffix -tva (abstract noun).
Note: Object of puraskṛtya.
त्वम् (tvam) - you (Bhima) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
Second person pronoun.
Note: Subject of varaya.
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having honored (our brotherhood) (having placed in front, having honored, having respected, having preferred)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from puras-kṛ (to do/make in front).
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
वरम् (varam) - a boon (a boon, a blessing, a wish)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing, best
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of varaya.
वरय (varaya) - ask for (a boon) (choose, ask for, select)
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (lot) of vṛ
imperative mood
Second person singular, present active imperative. Derived from root vṛ (to choose/cover). Causal form varaya.
Root: vṛ (class 9)
भारत (bhārata) - O Bharata (addressing Bhima) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a name
Patronymic from Bharata.