महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-150, verse-5
धनदस्यालयाच्चापि विसृष्टानां महाबल ।
देशकाल इहायातुं देवगन्धर्वयोषिताम् ॥५॥
देशकाल इहायातुं देवगन्धर्वयोषिताम् ॥५॥
5. dhanadasyālayāccāpi visṛṣṭānāṁ mahābala ,
deśakāla ihāyātuṁ devagandharvayoṣitām.
deśakāla ihāyātuṁ devagandharvayoṣitām.
5.
dhanadasya ālayāt ca api visṛṣṭānām mahābala
deśakālaḥ iha āyātum devagandharvayoṣitām
deśakālaḥ iha āyātum devagandharvayoṣitām
5.
O mighty one, may the time and place become suitable here for the divine and Gandharva women who were sent forth from Kubera's abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनदस्य (dhanadasya) - of Kubera, the god of wealth (of Kubera, of the giver of wealth)
- आलयात् (ālayāt) - from the abode (of Kubera) (from the abode, from the dwelling)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- विसृष्टानाम् (visṛṣṭānām) - of those (women) who were sent forth (of those who were sent forth, of those who were released)
- महाबल (mahābala) - O mighty one (addressing the listener, Bhima) (O mighty one, O one of great strength)
- देशकालः (deśakālaḥ) - the appropriate time and place (time and place, appropriate time and place)
- इह (iha) - here (to this location) (here, in this world, at this place)
- आयातुम् (āyātum) - for them to arrive (to come, to arrive, for coming)
- देवगन्धर्वयोषिताम् (devagandharvayoṣitām) - of the celestial women (deva and gandharva) (of divine and Gandharva women)
Words meanings and morphology
धनदस्य (dhanadasya) - of Kubera, the god of wealth (of Kubera, of the giver of wealth)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhanada
dhanada - giver of wealth, Kubera
आलयात् (ālayāt) - from the abode (of Kubera) (from the abode, from the dwelling)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ālaya
ālaya - abode, dwelling, house, residence
From ā-li (to cling, adhere) or ā-laya (to dissolve, absorb).
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
विसृष्टानाम् (visṛṣṭānām) - of those (women) who were sent forth (of those who were sent forth, of those who were released)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of visṛṣṭa
visṛṣṭa - sent forth, released, discharged, created
Past Passive Participle
Formed from vi-sṛj (to let go, send forth).
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with devagandharvayoṣitām
महाबल (mahābala) - O mighty one (addressing the listener, Bhima) (O mighty one, O one of great strength)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine stem for 'mahat' - bala – strength, power, force
noun (neuter)
देशकालः (deśakālaḥ) - the appropriate time and place (time and place, appropriate time and place)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśakāla
deśakāla - time and place, circumstances
Compound type : dvandva (deśa+kāla)
- deśa – place, region, country
noun (masculine) - kāla – time, season, period
noun (masculine)
इह (iha) - here (to this location) (here, in this world, at this place)
(indeclinable)
आयातुम् (āyātum) - for them to arrive (to come, to arrive, for coming)
(indeclinable)
infinitive
Formed from ā-yā (to go, move).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
देवगन्धर्वयोषिताम् (devagandharvayoṣitām) - of the celestial women (deva and gandharva) (of divine and Gandharva women)
(noun)
Genitive, feminine, plural of devagandharvayoṣit
devagandharvayoṣit - divine and Gandharva women
Compound type : dvandva (deva+gandharva+yoṣit)
- deva – god, divine being, celestial
noun (masculine) - gandharva – celestial musician, Gandharva (a class of demigods)
noun (masculine) - yoṣit – woman, female
noun (feminine)