Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-150, verse-6

ममापि सफलं चक्षुः स्मारितश्चास्मि राघवम् ।
मानुषं गात्रसंस्पर्शं गत्वा भीम त्वया सह ॥६॥
6. mamāpi saphalaṁ cakṣuḥ smāritaścāsmi rāghavam ,
mānuṣaṁ gātrasaṁsparśaṁ gatvā bhīma tvayā saha.
6. mama api saphalam cakṣuḥ smāritaḥ ca asmi rāghavam
mānuṣam gātrasaṁsparśam gatvā bhīma tvayā saha
6. My sight has also become fruitful, and I am reminded of Rama (Rāghavam). O Bhima, I have experienced human physical contact with you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my (my, of me)
  • अपि (api) - also (also, even)
  • सफलम् (saphalam) - fruitful (meaning blessed, or having achieved its purpose) (fruitful, successful, effective)
  • चक्षुः (cakṣuḥ) - sight, vision (eye, sight, vision)
  • स्मारितः (smāritaḥ) - reminded (I am reminded) (reminded, caused to remember)
  • (ca) - and (and, also)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • राघवम् (rāghavam) - Rama (Rāghavam) (Rama (descendant of Raghu))
  • मानुषम् (mānuṣam) - human (referring to the body) (human, pertaining to man)
  • गात्रसंस्पर्शम् (gātrasaṁsparśam) - human physical contact (bodily contact, physical touch)
  • गत्वा (gatvā) - having experienced (having gone, having attained, having experienced)
  • भीम (bhīma) - O Bhima (name of a Pandava) (O Bhima, O terrible one)
  • त्वया (tvayā) - with you (by you, with you)
  • सह (saha) - with (with, along with)

Words meanings and morphology

मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
सफलम् (saphalam) - fruitful (meaning blessed, or having achieved its purpose) (fruitful, successful, effective)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saphala
saphala - fruitful, productive, successful, having fruit
From sa (with) + phala (fruit).
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix meaning 'with'
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
चक्षुः (cakṣuḥ) - sight, vision (eye, sight, vision)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision, light
From root cakṣ (to see).
Root: cakṣ (class 2)
स्मारितः (smāritaḥ) - reminded (I am reminded) (reminded, caused to remember)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smārita
smārita - remembered, caused to remember, reminded
Past Passive Participle (Causal)
From the causal of smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
Note: Used predicatively with asmi.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (lat) of as
Present tense, indicative mood
First person singular, present active.
Root: as (class 2)
राघवम् (rāghavam) - Rama (Rāghavam) (Rama (descendant of Raghu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
मानुषम् (mānuṣam) - human (referring to the body) (human, pertaining to man)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to man, relating to mankind
Derived from manuṣya (man).
Note: Agrees with gātrasaṁsparśam
गात्रसंस्पर्शम् (gātrasaṁsparśam) - human physical contact (bodily contact, physical touch)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gātrasaṁsparśa
gātrasaṁsparśa - bodily contact, physical touch
Compound type : tatpurusha (gātra+saṁsparśa)
  • gātra – body, limb
    noun (neuter)
  • saṁsparśa – touch, contact
    noun (masculine)
    From sam-spṛś (to touch).
    Prefix: sam
    Root: spṛś (class 6)
गत्वा (gatvā) - having experienced (having gone, having attained, having experienced)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from gam (to go).
Root: gam (class 1)
भीम (bhīma) - O Bhima (name of a Pandava) (O Bhima, O terrible one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhima (a name)
Root: bhī (class 3)
त्वया (tvayā) - with you (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Second person pronoun.
सह (saha) - with (with, along with)
(indeclinable)
Governs the instrumental case.