महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-150, verse-14
चमूं विगाह्य शत्रूणां शरशक्तिसमाकुलाम् ।
यदा सिंहरवं वीर करिष्यसि महाबल ।
तदाहं बृंहयिष्यामि स्वरवेण रवं तव ॥१४॥
यदा सिंहरवं वीर करिष्यसि महाबल ।
तदाहं बृंहयिष्यामि स्वरवेण रवं तव ॥१४॥
14. camūṁ vigāhya śatrūṇāṁ śaraśaktisamākulām ,
yadā siṁharavaṁ vīra kariṣyasi mahābala ,
tadāhaṁ bṛṁhayiṣyāmi svaraveṇa ravaṁ tava.
yadā siṁharavaṁ vīra kariṣyasi mahābala ,
tadāhaṁ bṛṁhayiṣyāmi svaraveṇa ravaṁ tava.
14.
camūm vigāhya śatrūṇām
śaraśaktisamākulām yadā siṃharavam vīra
kariṣyasi mahābala tadā aham
bṛṃhayiṣyāmi svaraveṇa ravam tava
śaraśaktisamākulām yadā siṃharavam vīra
kariṣyasi mahābala tadā aham
bṛṃhayiṣyāmi svaraveṇa ravam tava
14.
O hero, O mighty one, when you plunge into the enemy army, which is teeming with arrows and spears, and let out your lion's roar, then I will amplify your roar with my own.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चमूम् (camūm) - army, host
- विगाह्य (vigāhya) - having plunged into (having plunged into, having entered, having penetrated)
- शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
- शरशक्तिसमाकुलाम् (śaraśaktisamākulām) - teeming with arrows and spears (filled with arrows and spears/power)
- यदा (yadā) - when (when, at what time)
- सिंहरवम् (siṁharavam) - lion's roar
- वीर (vīra) - O hero (hero, brave man)
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will let out (a roar) (you will do, you will make)
- महाबल (mahābala) - O mighty one (greatly powerful, O mighty one)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- अहम् (aham) - I
- बृंहयिष्यामि (bṛṁhayiṣyāmi) - I will amplify (I will cause to roar, I will amplify, I will strengthen)
- स्वरवेण (svaraveṇa) - with my own roar (with one's own roar, with my roar)
- रवम् (ravam) - roar (roar, sound)
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
चमूम् (camūm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, division of an army
Note: Object of the gerund 'vigāhya'.
विगाह्य (vigāhya) - having plunged into (having plunged into, having entered, having penetrated)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gāh- (to plunge, enter) with prefix vi- and suffix -ya (for compound verbs).
Prefix: vi
Root: gāh (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Note: Possessive case, qualifying 'camūm'.
शरशक्तिसमाकुलाम् (śaraśaktisamākulām) - teeming with arrows and spears (filled with arrows and spears/power)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śaraśaktisamākula
śaraśaktisamākula - filled/crowded with arrows and spears/power
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (śara+śakti+samākula)
- śara – arrow
noun (masculine) - śakti – spear, dart, power, energy
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - samākula – crowded, filled, teeming, agitated
adjective
Past Passive Participle
From root kul- (to gather, heap) with prefix sam-ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 10)
Note: Compound adjective modifying 'camūm'.
यदा (yadā) - when (when, at what time)
(indeclinable)
सिंहरवम् (siṁharavam) - lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃharava
siṁharava - lion's roar
Compound of siṃha (lion) and rava (roar).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+rava)
- siṃha – lion
noun (masculine) - rava – roar, cry, sound
noun (masculine)
Root: ru (class 2)
Note: Object of 'kariṣyasi'.
वीर (vīra) - O hero (hero, brave man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man, potent
Note: Addressed to Bhimasena.
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will let out (a roar) (you will do, you will make)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future
From root kṛ- (to do), Parasmaipada, 2nd person singular.
Root: kṛ (class 8)
महाबल (mahābala) - O mighty one (greatly powerful, O mighty one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, very strong
Compound of mahā (great) and bala (strength, power).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Addressed to Bhimasena, like 'vīra'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Nominative singular form of 'I' (asmad).
Note: Subject of 'bṛṃhayiṣyāmi'.
बृंहयिष्यामि (bṛṁhayiṣyāmi) - I will amplify (I will cause to roar, I will amplify, I will strengthen)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of bṛṃh
Causative Future
From root bṛṃh- (to roar, strengthen), Parasmaipada, 1st person singular, causative stem (-ayi-).
Root: bṛṃh (class 10)
स्वरवेण (svaraveṇa) - with my own roar (with one's own roar, with my roar)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svarava
svarava - one's own roar, own sound
Compound of sva (one's own) and rava (roar).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+rava)
- sva – one's own, self
pronoun - rava – roar, cry, sound
noun (masculine)
Root: ru (class 2)
Note: Indicates the means by which the roar is amplified.
रवम् (ravam) - roar (roar, sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rava
rava - roar, cry, sound, noise
From root ru- (to sound, roar).
Root: ru (class 2)
Note: Object of 'bṛṃhayiṣyāmi'.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form of 'you' (yuṣmad).
Note: Possessive pronoun, modifying 'ravam'.