Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-150, verse-4

गच्छ वीर स्वमावासं स्मर्तव्योऽस्मि कथान्तरे ।
इहस्थश्च कुरुश्रेष्ठ न निवेद्योऽस्मि कस्यचित् ॥४॥
4. gaccha vīra svamāvāsaṁ smartavyo'smi kathāntare ,
ihasthaśca kuruśreṣṭha na nivedyo'smi kasyacit.
4. gaccha vīra svam āvāsam smartavyaḥ asmi kathāntare
ihasthaḥ ca kuruśreṣṭha na nivedyaḥ asmi kasyacit
4. Go, O hero, to your own dwelling. Remember me in your conversations. And, O best of the Kurus, while I am here, you must not reveal me to anyone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छ (gaccha) - Go (go, proceed)
  • वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
  • स्वम् (svam) - your own (own, one's own)
  • आवासम् (āvāsam) - dwelling (dwelling, abode, residence)
  • स्मर्तव्यः (smartavyaḥ) - to be remembered
  • अस्मि (asmi) - I am
  • कथान्तरे (kathāntare) - in your conversations/stories (in stories, during conversation)
  • इहस्थः (ihasthaḥ) - while I am here (staying here, being here)
  • (ca) - and (and, also)
  • कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of the Kurus (Bhīma) (O best of Kurus)
  • (na) - not (not, no)
  • निवेद्यः (nivedyaḥ) - to be revealed (to be revealed, to be informed)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • कस्यचित् (kasyacit) - to anyone (of anyone, to anyone)

Words meanings and morphology

गच्छ (gaccha) - Go (go, proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of gam
Imperative Active
Imperative 2nd person singular of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Command to Bhīma.
वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Addressing Bhīma.
स्वम् (svam) - your own (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Modifies 'āvāsam'.
आवासम् (āvāsam) - dwelling (dwelling, abode, residence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āvāsa
āvāsa - dwelling, abode, residence
Derived from √vas (to dwell) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
Note: Object of motion with 'gaccha'.
स्मर्तव्यः (smartavyaḥ) - to be remembered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smartavya
smartavya - to be remembered, worthy of remembrance
Gerundive (future passive participle)
Gerundive of √smṛ
Root: smṛ (class 1)
Note: Predicate adjective with 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Present 1st person singular of √as
Root: as (class 2)
Note: Copula.
कथान्तरे (kathāntare) - in your conversations/stories (in stories, during conversation)
(noun)
Locative, neuter, singular of kathāntara
kathāntara - interval of conversation, in a story, in another story
Compound: kathā (story, conversation) + antara (interval, among, another)
Compound type : tatpuruṣa (kathā+antara)
  • kathā – story, tale, conversation
    noun (feminine)
  • antara – interval, inside, among, another
    noun (neuter)
Note: Indicates the context for remembrance.
इहस्थः (ihasthaḥ) - while I am here (staying here, being here)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ihastha
ihastha - standing here, being here, residing here
Compound: iha (here) + stha (standing, being)
Compound type : tatpuruṣa (iha+stha)
  • iha – here, in this world
    indeclinable
  • stha – standing, staying, being
    adjective (masculine)
    Derived from √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Hanumān, implies condition 'while I am here'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of the Kurus (Bhīma) (O best of Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of the Kurus
Tatpuruṣa compound: kuru (of the Kurus) + śreṣṭha (best)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – a Kuru, of the Kuru dynasty
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent)
Note: Addressing Bhīma.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
निवेद्यः (nivedyaḥ) - to be revealed (to be revealed, to be informed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivedya
nivedya - to be communicated, to be announced, to be revealed
Gerundive (future passive participle)
Gerundive of √vid (to know) with prefix ni- (specifically ni-ved, to inform, announce)
Prefix: ni
Root: vid (class 1)
Note: Predicate adjective with 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Present 1st person singular of √as
Root: as (class 2)
Note: Copula.
कस्यचित् (kasyacit) - to anyone (of anyone, to anyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kascit
kascit - someone, anyone, a certain one
Compound: ka (who) + cit (an indefinite particle)
Note: Dative sense in context of 'nivedyaḥ' (to whom should I not be revealed).