Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,125

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-125, verse-9

तथा मदं विनिक्षिप्य शक्रं संतर्प्य चेन्दुना ।
अश्विभ्यां सहितान्देवान्याजयित्वा च तं नृपम् ॥९॥
9. tathā madaṁ vinikṣipya śakraṁ saṁtarpya cendunā ,
aśvibhyāṁ sahitāndevānyājayitvā ca taṁ nṛpam.
9. tathā madaṃ vinikṣipya śakraṃ saṃtarpya ca indunā
aśvibhyāṃ sahitān devān yājayitvā ca taṃ nṛpam
9. tathā madaṃ vinikṣipya ca indunā śakraṃ saṃtarpya
ca aśvibhyāṃ sahitān devān taṃ nṛpam yājayitvā
9. Thus, having set aside Mada (intoxication/arrogance) and having appeased Śakra (Indra) with Soma, and having caused that king to perform a Vedic ritual (yajña) for the deities, together with the Aśvins...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
  • मदं (madaṁ) - Mada (personified arrogance or intoxication) (intoxication, arrogance, passion, joy, musk)
  • विनिक्षिप्य (vinikṣipya) - having set aside (having cast away, having abandoned, having placed down)
  • शक्रं (śakraṁ) - Śakra (Indra) (powerful one, Indra)
  • संतर्प्य (saṁtarpya) - having appeased (having satisfied, having appeased)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • इन्दुना (indunā) - with Soma (by/with Soma, by/with the moon)
  • अश्विभ्यां (aśvibhyāṁ) - with the two Aśvins (by/with/for the two Aśvins)
  • सहितान् (sahitān) - accompanied by (accompanied, together with, joined)
  • देवान् (devān) - the deities (the gods, deities)
  • याजयित्वा (yājayitvā) - having caused to perform a Vedic ritual (yajña) (having caused to worship, having caused to sacrifice, having made perform a Vedic ritual)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • तं (taṁ) - that (that, him)
  • नृपम् (nṛpam) - king (king, ruler)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Adverb.
मदं (madaṁ) - Mada (personified arrogance or intoxication) (intoxication, arrogance, passion, joy, musk)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mada
mada - intoxication, arrogance, pride, delight, joy, rut (of an elephant)
Derived from root √mad (to be exhilarated, intoxicated).
Root: mad (class 4)
Note: Object of 'vinikṣipya'.
विनिक्षिप्य (vinikṣipya) - having set aside (having cast away, having abandoned, having placed down)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √kṣip (to throw) with prefixes vi- and ni-.
Prefixes: vi+ni
Root: kṣip (class 6)
शक्रं (śakraṁ) - Śakra (Indra) (powerful one, Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful; Indra (name of the king of gods)
Root: śak (class 5)
Note: Object of 'saṃtarpya'.
संतर्प्य (saṁtarpya) - having appeased (having satisfied, having appeased)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from causative stem of root √tṛp (to satisfy, delight) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: tṛp (class 4)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
इन्दुना (indunā) - with Soma (by/with Soma, by/with the moon)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of indu
indu - drop, fluid; Soma (juice), moon
Note: Instrument for 'saṃtarpya'.
अश्विभ्यां (aśvibhyāṁ) - with the two Aśvins (by/with/for the two Aśvins)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of aśvin
aśvin - the two Aśvins (divine twin horsemen, celestial physicians)
Instrumental/Dative/Ablative dual form of Aśvin.
सहितान् (sahitān) - accompanied by (accompanied, together with, joined)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, connected, together with
Past Passive Participle
Formed from root √dhā (to place) with prefix sa- (together).
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
देवान् (devān) - the deities (the gods, deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Indirect object of 'yājayitvā' (the one for whom the ritual is done).
याजयित्वा (yājayitvā) - having caused to perform a Vedic ritual (yajña) (having caused to worship, having caused to sacrifice, having made perform a Vedic ritual)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the causative stem of root √yaj (to worship, sacrifice).
Root: yaj (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
तं (taṁ) - that (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Modifies 'nṛpam'.
नृपम् (nṛpam) - king (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince
Compound of 'nṛ' (man) and 'pa' (protector, from √pā 'to protect').
Compound type : Tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    Derived from root √pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
Note: Agent of the caused action (performing the yajña), hence accusative with causative.