महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-125, verse-4
न ते मिथ्या समारम्भो भवत्वेष परो विधिः ।
जानामि चाहं विप्रर्षे न मिथ्या त्वं करिष्यसि ॥४॥
जानामि चाहं विप्रर्षे न मिथ्या त्वं करिष्यसि ॥४॥
4. na te mithyā samārambho bhavatveṣa paro vidhiḥ ,
jānāmi cāhaṁ viprarṣe na mithyā tvaṁ kariṣyasi.
jānāmi cāhaṁ viprarṣe na mithyā tvaṁ kariṣyasi.
4.
na te mithyā samārambhaḥ bhavatu eṣa paraḥ vidhiḥ
jānāmi ca aham viprarṣe na mithyā tvam kariṣyasi
jānāmi ca aham viprarṣe na mithyā tvam kariṣyasi
4.
Let this great undertaking of yours not be in vain. And I know, O sage among Brahmins (viprarṣi), that you will not cause it to be fruitless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- ते (te) - for you, to you, your
- मिथ्या (mithyā) - in vain, falsely, uselessly
- समारम्भः (samārambhaḥ) - Chyavana's action/resolution regarding the Ashvins (undertaking, beginning, effort)
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
- एष (eṣa) - this
- परः (paraḥ) - supreme, excellent, great
- विधिः (vidhiḥ) - rule, injunction, ordinance, arrangement
- जानामि (jānāmi) - I know
- च (ca) - and
- अहम् (aham) - Indra (I)
- विप्रर्षे (viprarṣe) - O Chyavana (O sage among Brahmins, O Brahmin-sage)
- न (na) - not
- मिथ्या (mithyā) - in vain, uselessly
- त्वम् (tvam) - Chyavana (you)
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will cause it (the undertaking/arrangement) to be. (Negated by 'na mithyā', so 'you will not cause it to be fruitless'.) (you will do, you will make)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates 'mithyā'.
ते (te) - for you, to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Enclitic dative/genitive singular of 'tvad'.
Note: Dative case here (for whom this shouldn't be in vain).
मिथ्या (mithyā) - in vain, falsely, uselessly
(indeclinable)
Note: Modifies 'bhavatu'.
समारम्भः (samārambhaḥ) - Chyavana's action/resolution regarding the Ashvins (undertaking, beginning, effort)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samārambha
samārambha - undertaking, beginning, enterprise, effort
Derived from root rabh with upasargas sam-ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
Note: Subject of 'bhavatu'.
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
imperative active
Formed from root bhū.
Root: bhū (class 1)
एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Nominative masculine singular of 'etad'.
Note: Qualifies 'vidhiḥ'.
परः (paraḥ) - supreme, excellent, great
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, excellent, highest, chief, distant
Note: Qualifies 'vidhiḥ'.
विधिः (vidhiḥ) - rule, injunction, ordinance, arrangement
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, injunction, ritual, destiny, arrangement
Derived from root dhā with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'samārambhaḥ' or is a predicate nominative.
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
present active indicative
Formed from root jñā.
Root: jñā (class 9)
Note: Subject is implied 'aham'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
अहम् (aham) - Indra (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Nominative singular of 'asmad'.
Note: Explicit subject of 'jānāmi'.
विप्रर्षे (viprarṣe) - O Chyavana (O sage among Brahmins, O Brahmin-sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - Brahmin-sage, sage among Brahmins
Compound type : karmadhāraya (vipra+ṛṣi)
- vipra – Brahmin, inspired
noun (masculine)
Root: vip (class 1) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: dṛś (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates the action 'kariṣyasi'.
मिथ्या (mithyā) - in vain, uselessly
(indeclinable)
Note: Modifies 'kariṣyasi'.
त्वम् (tvam) - Chyavana (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of 'yuṣmad'.
Note: Subject of 'kariṣyasi'.
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will cause it (the undertaking/arrangement) to be. (Negated by 'na mithyā', so 'you will not cause it to be fruitless'.) (you will do, you will make)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
future active indicative
Formed from future stem kariṣya- + singular ending.
Root: kṛ (class 8)
Note: The object is implied (the 'samārambhaḥ').