महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-125, verse-1
लोमश उवाच ।
तं दृष्ट्वा घोरवदनं मदं देवः शतक्रतुः ।
आयान्तं भक्षयिष्यन्तं व्यात्ताननमिवान्तकम् ॥१॥
तं दृष्ट्वा घोरवदनं मदं देवः शतक्रतुः ।
आयान्तं भक्षयिष्यन्तं व्यात्ताननमिवान्तकम् ॥१॥
1. lomaśa uvāca ,
taṁ dṛṣṭvā ghoravadanaṁ madaṁ devaḥ śatakratuḥ ,
āyāntaṁ bhakṣayiṣyantaṁ vyāttānanamivāntakam.
taṁ dṛṣṭvā ghoravadanaṁ madaṁ devaḥ śatakratuḥ ,
āyāntaṁ bhakṣayiṣyantaṁ vyāttānanamivāntakam.
1.
lomaśa uvāca tam dṛṣṭvā ghoravadanam madam devaḥ
śatakratuḥ āyāntam bhakṣayiṣyantam vyāttānanam iva antakam
śatakratuḥ āyāntam bhakṣayiṣyantam vyāttānanam iva antakam
1.
Lomasha said: When the god Shatakratu (Indra) saw Mada, who had a terrifying face, approaching as if the god of death (Antaka) with his mouth wide open, ready to devour, he (Indra)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोमश (lomaśa) - Lomasha (a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तम् (tam) - referring to Mada (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- घोरवदनम् (ghoravadanam) - terrifying-faced, having a dreadful face
- मदम् (madam) - Mada (name of a deity/personification of intoxication/pride)
- देवः (devaḥ) - referring to Indra (god)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - an epithet of Indra (having a hundred sacrifices)
- आयान्तम् (āyāntam) - coming, approaching
- भक्षयिष्यन्तम् (bhakṣayiṣyantam) - about to devour, intending to eat
- व्यात्ताननम् (vyāttānanam) - with a wide-open mouth
- इव (iva) - like, as if
- अन्तकम् (antakam) - refers to Yama, the god of death (the destroyer, the finisher)
Words meanings and morphology
लोमश (lomaśa) - Lomasha (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative
Irregular perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - referring to Mada (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root dṛś + -tvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
घोरवदनम् (ghoravadanam) - terrifying-faced, having a dreadful face
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghoravadana
ghoravadana - terrifying-faced, dreadful-faced
Compound type : bahuvrīhi (ghora+vadana)
- ghora – dreadful, terrible, fearful
adjective - vadana – face, mouth
noun (neuter)
Formed from root vad (to speak) + -ana suffix.
Root: vad (class 1)
Note: Qualifies 'madam'.
मदम् (madam) - Mada (name of a deity/personification of intoxication/pride)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mada
mada - intoxication, pride, arrogance; name of a divine being
Root: mad (class 4)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
देवः (devaḥ) - referring to Indra (god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Subject of the main clause (in next verse).
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - an epithet of Indra (having a hundred sacrifices)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'possessing a hundred sacrifices')
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, rite; power, ability
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Appositive to 'devaḥ'.
आयान्तम् (āyāntam) - coming, approaching
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ā-yā
ā-yā - to come, approach
present active participle
Formed from root yā with upasarga ā-, present stem yā- + -at suffix.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Participle agreeing with 'madam'.
भक्षयिष्यन्तम् (bhakṣayiṣyantam) - about to devour, intending to eat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhakṣ
bhakṣ - to eat, devour
future active participle
Formed from desiderative stem bhakṣaya- or causative of bhuj + -iṣyat suffix.
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Participle agreeing with 'madam'.
व्यात्ताननम् (vyāttānanam) - with a wide-open mouth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyāttānana
vyāttānana - having a gaping mouth
Compound type : bahuvrīhi (vyātta+ānana)
- vyātta – opened wide, gaping
adjective
past passive participle
Formed from root yam with upasargas vi-ā-, + -ta suffix.
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
From root an (to breathe) + -ana suffix, with prefix ā.
Root: an (class 2)
Note: Qualifies 'madam'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अन्तकम् (antakam) - refers to Yama, the god of death (the destroyer, the finisher)
(noun)
Accusative, masculine, singular of antaka
antaka - the ender, the destroyer; god of death (Yama)
Formed from root ant (to end) + -aka suffix.
Root: ant (class 1)
Note: Object of comparison with 'madam'.