महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-123, verse-6
भ्राजसे वनमध्ये त्वं विद्युत्सौदामिनी यथा ।
न देवेष्वपि तुल्यां हि त्वया पश्याव भामिनि ॥६॥
न देवेष्वपि तुल्यां हि त्वया पश्याव भामिनि ॥६॥
6. bhrājase vanamadhye tvaṁ vidyutsaudāminī yathā ,
na deveṣvapi tulyāṁ hi tvayā paśyāva bhāmini.
na deveṣvapi tulyāṁ hi tvayā paśyāva bhāmini.
6.
bhrājase vanamadhye tvam vidyut saudāminī yathā
na deveṣu api tulyām hi tvayā paśyāva bhāmini
na deveṣu api tulyām hi tvayā paśyāva bhāmini
6.
In the forest, you shine like a flash of lightning (saudāminī). O beautiful woman (bhāminī), we surely do not see anyone among the gods who is equal to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्राजसे (bhrājase) - you shine, you glitter
- वनमध्ये (vanamadhye) - in the midst of the forest, in the forest
- त्वम् (tvam) - referring to Sukanyā (you)
- विद्युत् (vidyut) - lightning
- सौदामिनी (saudāminī) - a flash of lightning, specific type of lightning
- यथा (yathā) - as, like, just as
- न (na) - not, no
- देवेषु (deveṣu) - among the gods
- अपि (api) - even, also, too
- तुल्याम् (tulyām) - one who is equal (to you) (equal, comparable)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- त्वया (tvayā) - in comparison to you (with you, by you)
- पश्याव (paśyāva) - we two see, we perceive
- भामिनि (bhāmini) - vocative address to Sukanyā (O beautiful woman, O passionate one)
Words meanings and morphology
भ्राजसे (bhrājase) - you shine, you glitter
(verb)
2nd person , singular, middle, Present (Laṭ) of bhrāj
Root: √bhrāj (class 1)
वनमध्ये (vanamadhye) - in the midst of the forest, in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vanamadhya
vanamadhya - midst of the forest, inside the forest
Compound of vana (forest) and madhya (middle).
Compound type : tatpurusha (vana+madhya)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - madhya – middle, center
noun (neuter)
त्वम् (tvam) - referring to Sukanyā (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Sukanyā, who is feminine.
विद्युत् (vidyut) - lightning
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyut
vidyut - lightning
सौदामिनी (saudāminī) - a flash of lightning, specific type of lightning
(noun)
Nominative, feminine, singular of saudāminī
saudāminī - a flash of lightning, the cloud-born lightning
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
देवेषु (deveṣu) - among the gods
(noun)
Locative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तुल्याम् (tulyām) - one who is equal (to you) (equal, comparable)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tulya
tulya - equal, like, resembling, comparable
Derived from tulā (balance).
Note: Agrees with an implied feminine noun referring to a person, e.g., 'tvām' (you) or 'nārīm' (woman).
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - in comparison to you (with you, by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Sukanyā, who is feminine.
पश्याव (paśyāva) - we two see, we perceive
(verb)
1st person , dual, active, Present (Laṭ) of dṛś
Root: √dṛś (class 1)
Note: Used by the two Aśvins.
भामिनि (bhāmini) - vocative address to Sukanyā (O beautiful woman, O passionate one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, angry woman
From bhāmā (a bright woman).