महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-123, verse-22
तस्माद्युवां करिष्यामि प्रीत्याहं सोमपीथिनौ ।
मिषतो देवराजस्य सत्यमेतद्ब्रवीमि वाम् ॥२२॥
मिषतो देवराजस्य सत्यमेतद्ब्रवीमि वाम् ॥२२॥
22. tasmādyuvāṁ kariṣyāmi prītyāhaṁ somapīthinau ,
miṣato devarājasya satyametadbravīmi vām.
miṣato devarājasya satyametadbravīmi vām.
22.
tasmāt yuvām kariṣyāmi prītyā aham soma-pīthināu
| miṣataḥ deva-rājasya satyam etat bravīmi vām
| miṣataḥ deva-rājasya satyam etat bravīmi vām
22.
Therefore, I, out of affection, will make you two Soma-drinkers, even in the presence of the king of gods (Indra). I speak this truth to you two.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- युवाम् (yuvām) - you two
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall make, I will do
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, out of love, with pleasure
- अहम् (aham) - I
- सोम-पीथिनाउ (soma-pīthināu) - Soma-drinkers (dual)
- मिषतः (miṣataḥ) - in the presence of (Indra) (while watching, in the presence of)
- देव-राजस्य (deva-rājasya) - of the king of gods (Indra) (of the king of gods)
- सत्यम् (satyam) - truth
- एतत् (etat) - this truth (this)
- ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
- वाम् (vām) - to the two Ashvins (to you two)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
युवाम् (yuvām) - you two
(pronoun)
Accusative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall make, I will do
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
प्रीत्या (prītyā) - with affection, out of love, with pleasure
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, pleasure, joy
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
सोम-पीथिनाउ (soma-pīthināu) - Soma-drinkers (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of soma-pīthin
soma-pīthin - Soma-drinker
Compound type : tatpurusha (soma+pīthin)
- soma – Soma (a sacred intoxicating drink)
noun (masculine) - pīthin – drinker
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
मिषतः (miṣataḥ) - in the presence of (Indra) (while watching, in the presence of)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of miṣat
miṣat - blinking, winking; being present
Present Active Participle
from root miṣ (to wink, to open the eyes)
Root: miṣ (class 6)
देव-राजस्य (deva-rājasya) - of the king of gods (Indra) (of the king of gods)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of deva-rāja
deva-rāja - king of gods (Indra)
Compound type : tatpurusha (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality
एतत् (etat) - this truth (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
वाम् (vām) - to the two Ashvins (to you two)
(pronoun)
Dative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you