Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-123, verse-16

ततोऽम्भश्च्यवनः शीघ्रं रूपार्थी प्रविवेश ह ।
अश्विनावपि तद्राजन्सरः प्रविशतां प्रभो ॥१६॥
16. tato'mbhaścyavanaḥ śīghraṁ rūpārthī praviveśa ha ,
aśvināvapi tadrājansaraḥ praviśatāṁ prabho.
16. tataḥ ambhaḥ cyavanaḥ śīghraṃ rūpārthī praviveśa
ha aśvinau api tat rājan saraḥ praviśatām prabho
16. Then, Cyavana, desiring a new form, quickly entered the water. O King, O Lord, let the two Aśvins also enter that lake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • अम्भः (ambhaḥ) - water, lake
  • च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (a sage)
  • शीघ्रं (śīghraṁ) - quickly, swiftly
  • रूपार्थी (rūpārthī) - desiring a form, seeking beauty
  • प्रविवेश (praviveśa) - he entered
  • (ha) - indeed, surely
  • अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins (twin deities)
  • अपि (api) - also, even
  • तत् (tat) - that
  • राजन् (rājan) - O King
  • सरः (saraḥ) - lake
  • प्रविशताम् (praviśatām) - let them enter (dual)
  • प्रभो (prabho) - O Lord

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Suffix -tas added to pronoun tad
अम्भः (ambhaḥ) - water, lake
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water, lake
च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Cyavana (name of a sage)
शीघ्रं (śīghraṁ) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial form of śīghra
रूपार्थी (rūpārthī) - desiring a form, seeking beauty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rūpārthin
rūpārthin - desiring a form/beauty, seeker of form/beauty
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+arthin)
  • rūpa – form, shape, beauty
    noun (neuter)
  • arthin – desiring, seeking, supplicant
    adjective (masculine)
    Derived from artha (purpose, object) + -in (possessing/having)
प्रविवेश (praviveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra√viś
Perfect tense, 3rd person singular
From prefix pra- and root √viś, Perfect tense (Liṭ)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
(ha) - indeed, surely
(indeclinable)
अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins (twin deities)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of aśvin
aśvin - the Aśvins (twin Vedic deities of healing and light)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सरः (saraḥ) - lake
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
प्रविशताम् (praviśatām) - let them enter (dual)
(verb)
3rd person , dual, active, imperative (loṭ) of pra√viś
Imperative mood, 3rd person dual
From prefix pra- and root √viś, Imperative mood (Loṭ)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
प्रभो (prabho) - O Lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful