Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-123, verse-10

एवमुक्ता सुकन्या तु सुरौ ताविदमब्रवीत् ।
रताहं च्यवने पत्यौ मैवं मा पर्यशङ्किथाः ॥१०॥
10. evamuktā sukanyā tu surau tāvidamabravīt ,
ratāhaṁ cyavane patyau maivaṁ mā paryaśaṅkithāḥ.
10. evam uktā sukanyā tu surau tau idam abravīt ratā
aham cyavane patyau mā evam mā paryaśaṅkithāḥ
10. But Sukanya, thus addressed, said this to those two gods: 'I am devoted to Chyavana, my husband. Do not say such a thing, and do not doubt [my fidelity]!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्ता (uktā) - spoken, addressed, said
  • सुकन्या (sukanyā) - Sukanya (proper name)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • सुरौ (surau) - two gods, the two deities
  • तौ (tau) - those two
  • इदम् (idam) - this (statement) (this, this word)
  • अब्रवीत् (abravīt) - she said, he said, spoke
  • रता (ratā) - devoted, attached, delighting in
  • अहम् (aham) - I
  • च्यवने (cyavane) - to Chyavana, in Chyavana
  • पत्यौ (patyau) - to the husband, in the husband
  • मा (mā) - do not (say thus) (do not, not)
  • एवम् (evam) - (say) such a thing (thus, in this manner, so)
  • मा (mā) - do not (doubt) (do not, not)
  • पर्यशङ्किथाः (paryaśaṅkithāḥ) - you doubt, you suspect

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
P.P.P. from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
सुकन्या (sukanyā) - Sukanya (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sukanyā
sukanyā - Sukanya (daughter of Śaryāti, wife of Chyavana)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सुरौ (surau) - two gods, the two deities
(noun)
Nominative, masculine, dual of sura
sura - god, deity
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
इदम् (idam) - this (statement) (this, this word)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
अब्रवीत् (abravīt) - she said, he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect indicative (laṅ) of brū
Imperfect Active
Third person singular, imperfect indicative, parasmaipada
Root: brū (class 2)
रता (ratā) - devoted, attached, delighting in
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rata
rata - devoted, attached, engaged, delighted
Past Passive Participle
P.P.P. from root 'ram' (to delight, rejoice)
Root: ram (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
च्यवने (cyavane) - to Chyavana, in Chyavana
(proper noun)
Locative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Chyavana (name of a sage)
पत्यौ (patyau) - to the husband, in the husband
(noun)
Locative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
मा (mā) - do not (say thus) (do not, not)
(indeclinable)
Particle used with the aorist (luṅ) to form a prohibitive
एवम् (evam) - (say) such a thing (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
मा (mā) - do not (doubt) (do not, not)
(indeclinable)
Particle used with the aorist (luṅ) to form a prohibitive
पर्यशङ्किथाः (paryaśaṅkithāḥ) - you doubt, you suspect
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist injunctive (luṅ) of pariśaṅk
Aorist Injunctive Middle
Second person singular, aorist, injunctive, ātmanepada
Prefix: pari
Root: śaṅk (class 1)