महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-118, verse-6
स तेषु तीर्थेष्वभिषिक्तगात्रः कृष्णासहायः सहितोऽनुजैश्च ।
संपूजयन्विक्रममर्जुनस्य रेमे महीपालपतिः पृथिव्याम् ॥६॥
संपूजयन्विक्रममर्जुनस्य रेमे महीपालपतिः पृथिव्याम् ॥६॥
6. sa teṣu tīrtheṣvabhiṣiktagātraḥ; kṛṣṇāsahāyaḥ sahito'nujaiśca ,
saṁpūjayanvikramamarjunasya; reme mahīpālapatiḥ pṛthivyām.
saṁpūjayanvikramamarjunasya; reme mahīpālapatiḥ pṛthivyām.
6.
sa teṣu tīrtheṣu abhiṣikta-gātraḥ
kṛṣṇā-sahāyaḥ sahitaḥ anujaiḥ
ca sampūjayan vikramam arjunasya
reme mahīpāla-patiḥ pṛthivyām
kṛṣṇā-sahāyaḥ sahitaḥ anujaiḥ
ca sampūjayan vikramam arjunasya
reme mahīpāla-patiḥ pṛthivyām
6.
Having bathed his body in those sacred places (tīrtha), accompanied by Draupadī (Kṛṣṇā) and his younger brothers, the lord of kings enjoyed himself on earth while honoring Arjuna's valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he
- तेषु (teṣu) - in those
- तीर्थेषु (tīrtheṣu) - in sacred bathing places (in sacred places, in fords)
- अभिषिक्त-गात्रः (abhiṣikta-gātraḥ) - one whose body is bathed/sprinkled
- कृष्णा-सहायः (kṛṣṇā-sahāyaḥ) - accompanied by Draupadī (Kṛṣṇā) (accompanied by Kṛṣṇā)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with
- अनुजैः (anujaiḥ) - by younger brothers
- च (ca) - and
- सम्पूजयन् (sampūjayan) - honoring, worshipping
- विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, courage
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- रेमे (reme) - enjoyed, delighted, sported
- महीपाल-पतिः (mahīpāla-patiḥ) - King Yudhiṣṭhira (the lord of kings, ruler of the earth)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth
Words meanings and morphology
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'mahīpāla-patiḥ'.
तेषु (teṣu) - in those
(pronoun)
Locative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'tīrtheṣu'.
तीर्थेषु (tīrtheṣu) - in sacred bathing places (in sacred places, in fords)
(noun)
Locative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - sacred place, holy bathing place, ford, sacred teaching
From root tṛ (to cross, pass over)
Root: tṛ (class 1)
अभिषिक्त-गात्रः (abhiṣikta-gātraḥ) - one whose body is bathed/sprinkled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣikta-gātra
abhiṣikta-gātra - having a body that has been sprinkled/bathed
Compound type : Bahuvrihi (abhiṣikta+gātra)
- abhiṣikta – bathed, sprinkled, consecrated
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root sic (to sprinkle) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: sic (class 6) - gātra – body, limb
noun (neuter)
Note: Qualifies the subject 'sa' (lord of kings).
कृष्णा-सहायः (kṛṣṇā-sahāyaḥ) - accompanied by Draupadī (Kṛṣṇā) (accompanied by Kṛṣṇā)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇā-sahāya
kṛṣṇā-sahāya - having Kṛṣṇā as companion, accompanied by Kṛṣṇā
Compound type : Bahuvrihi (kṛṣṇā+sahāya)
- kṛṣṇā – Kṛṣṇā (name of Draupadī), dark-skinned (feminine)
proper noun (feminine) - sahāya – companion, helper, assistant
noun (masculine)
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies the subject 'sa'.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with
(participle)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, furnished with
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefix sa- and preverb hi; often implies connection or accompaniment.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies the subject 'sa', and governs the instrumental case ('anujaiḥ').
अनुजैः (anujaiḥ) - by younger brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anuja
anuja - younger brother, born after
From root jan (to be born) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
Note: Governed by 'sahitaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'Kṛṣṇā' and 'younger brothers'.
सम्पूजयन् (sampūjayan) - honoring, worshipping
(participle)
Nominative, masculine, singular of sampūjayat
sampūjayat - honoring, worshipping, revering
Present Active Participle
From the causal/denominative form of root pūj (to honor) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies the subject 'sa', indicating a simultaneous action.
विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, courage
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage, might, stride
From root kram (to step, go) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Object of 'sampūjayan'.
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silvery
Note: Qualifies 'vikramam'.
रेमे (reme) - enjoyed, delighted, sported
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of ram
Root: ram (class 1)
महीपाल-पतिः (mahīpāla-patiḥ) - King Yudhiṣṭhira (the lord of kings, ruler of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla-pati
mahīpāla-pati - lord of kings, ruler of the earth
Compound type : Tatpurusha (mahīpāla+pati)
- mahīpāla – king, protector of the earth
noun (masculine)
Compound of mahī (earth) + pāla (protector)
Root: pā (class 2) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
Note: Subject of the verb 'reme'.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the world