महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-118, verse-14
तेषूपवासान्विविधानुपोष्य दत्त्वा च रत्नानि महाधनानि ।
तीर्थेषु सर्वेषु परिप्लुताङ्गः पुनः स शूर्पारकमाजगाम ॥१४॥
तीर्थेषु सर्वेषु परिप्लुताङ्गः पुनः स शूर्पारकमाजगाम ॥१४॥
14. teṣūpavāsānvividhānupoṣya; dattvā ca ratnāni mahādhanāni ,
tīrtheṣu sarveṣu pariplutāṅgaḥ; punaḥ sa śūrpārakamājagāma.
tīrtheṣu sarveṣu pariplutāṅgaḥ; punaḥ sa śūrpārakamājagāma.
14.
teṣu upavāsān vividhān upoṣya dattvā ca ratnāni mahādhanāni
tīrtheṣu sarveṣu pariplutāṅgaḥ punaḥ saḥ śūrpārakam ājagāma
tīrtheṣu sarveṣu pariplutāṅgaḥ punaḥ saḥ śūrpārakam ājagāma
14.
Having observed various fasts in those places and having given precious jewels, he, with his body bathed in all the holy places (tīrthas), returned again to Śūrpāraka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषु (teṣu) - in those places (mentioned in the previous verse) (in those)
- उपवासान् (upavāsān) - fasts, abstinences
- विविधान् (vividhān) - various, manifold
- उपोष्य (upoṣya) - having fasted, having observed a fast
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- च (ca) - and
- रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems, treasures
- महाधनानि (mahādhanāni) - very precious, very costly, possessing great wealth
- तीर्थेषु (tīrtheṣu) - in holy places, in sacred bathing places
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all
- परिप्लुताङ्गः (pariplutāṅgaḥ) - whose limbs are thoroughly bathed/immersed
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- सः (saḥ) - the king (he)
- शूर्पारकम् (śūrpārakam) - to Śūrpāraka
- आजगाम (ājagāma) - he came, he arrived
Words meanings and morphology
तेषु (teṣu) - in those places (mentioned in the previous verse) (in those)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
उपवासान् (upavāsān) - fasts, abstinences
(noun)
Accusative, masculine, plural of upavāsa
upavāsa - fast, fasting, abstinence, residing near
From upa + √vas (to dwell, to fast)
Prefix: upa
Root: vas (class 1)
विविधान् (vividhān) - various, manifold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, manifold, of different kinds
Note: Adjective modifying upavāsān.
उपोष्य (upoṣya) - having fasted, having observed a fast
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from upa + √vas (to fast)
Prefix: upa
Root: vas (class 1)
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √dā (to give)
Root: dā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems, treasures
(noun)
Accusative, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious thing, treasure
महाधनानि (mahādhanāni) - very precious, very costly, possessing great wealth
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mahādhana
mahādhana - very rich, possessing great wealth, very costly, precious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dhana)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - dhana – wealth, riches, treasure
noun (neuter)
Note: Adjective modifying ratnāni.
तीर्थेषु (tīrtheṣu) - in holy places, in sacred bathing places
(noun)
Locative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - holy place, sacred bathing place, ford, sacred precinct, object of veneration
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjective modifying tīrtheṣu.
परिप्लुताङ्गः (pariplutāṅgaḥ) - whose limbs are thoroughly bathed/immersed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariplutāṅga
pariplutāṅga - one whose limbs are bathed, one with a wet body
Compound type : bahuvrīhi (paripluta+aṅga)
- paripluta – bathed, immersed, drenched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from pari + √plu (to float, to bathe)
Prefix: pari
Root: plu (class 1) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Refers to the king.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
सः (saḥ) - the king (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शूर्पारकम् (śūrpārakam) - to Śūrpāraka
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of śūrpāraka
śūrpāraka - Śūrpāraka (ancient place name, modern Sopara, near Mumbai)
आजगाम (ājagāma) - he came, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āgam
Perfect Active
From ā + √gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)