महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-118, verse-18
तमुग्रमास्थाय तपश्चरन्तं शुश्राव रामश्च जनार्दनश्च ।
तौ सर्ववृष्णिप्रवरौ ससैन्यौ युधिष्ठिरं जग्मतुराजमीढम् ॥१८॥
तौ सर्ववृष्णिप्रवरौ ससैन्यौ युधिष्ठिरं जग्मतुराजमीढम् ॥१८॥
18. tamugramāsthāya tapaścarantaṁ; śuśrāva rāmaśca janārdanaśca ,
tau sarvavṛṣṇipravarau sasainyau; yudhiṣṭhiraṁ jagmaturājamīḍham.
tau sarvavṛṣṇipravarau sasainyau; yudhiṣṭhiraṁ jagmaturājamīḍham.
18.
tam ugram āsthāya tapaḥ carantam
śuśrāva rāmaḥ ca janārdanaḥ ca
tau sarvavṛṣṇipravarau sasainyau
yudhiṣṭhiram jagmatuḥ ājamiḍham
śuśrāva rāmaḥ ca janārdanaḥ ca
tau sarvavṛṣṇipravarau sasainyau
yudhiṣṭhiram jagmatuḥ ājamiḍham
18.
Hearing that he was undertaking and practicing severe austerity (tapas), Rama and Janardana (Krishna) — those two, the foremost among all the Vṛṣṇis, went with their armies to Yudhishthira, the descendant of Ajamiḍha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that, him
- उग्रम् (ugram) - severe, fierce, terrible
- आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resolved, having resorted to
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance (tapas)
- चरन्तम् (carantam) - practicing, performing (one who is practicing)
- शुश्राव (śuśrāva) - heard
- रामः (rāmaḥ) - Rama (Balarama, Krishna's brother)
- च (ca) - and
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna)
- च (ca) - and
- तौ (tau) - those two
- सर्ववृष्णिप्रवरौ (sarvavṛṣṇipravarau) - the foremost among all Vrishnis
- ससैन्यौ (sasainyau) - with their armies
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhishthira
- जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
- आजमिढम् (ājamiḍham) - to the descendant of Ajamiḍha
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to the person performing austerity mentioned in the previous verse (e.g. Bhishma)
उग्रम् (ugram) - severe, fierce, terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugra
ugra - severe, fierce, terrible, mighty
Note: qualifies 'tapaḥ' or 'carantam'
आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resolved, having resorted to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root STHĀ (to stand) with prefix Ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance (tapas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, penance, austerity (tapas)
Note: object of 'carantam'
चरन्तम् (carantam) - practicing, performing (one who is practicing)
(participle)
Accusative, masculine, singular of carat
car - to move, to walk, to practice, to perform
Present Active Participle
from root CAR (to move, to practice) with śatṛ affix
Root: car (class 1)
Note: qualifies 'tam'
शुश्राव (śuśrāva) - heard
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of śru
Perfect Active
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: śru (class 5)
Note: The subject 'rāmaḥ ca janārdanaḥ ca' (Rama and Janardana) is plural, but singular verb is sometimes used in poetic contexts for combined subjects.
रामः (rāmaḥ) - Rama (Balarama, Krishna's brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, Balarama
Note: One of the subjects of 'śuśrāva'
च (ca) - and
(indeclinable)
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana, one who is worshipped by men, destroyer of men
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
- jana – people, men
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ardana – tormenting, destroying, supplicating
adjective (masculine)
Agent noun
from root ṚD (to torment, supplicate)
Root: ṛd (class 1)
Note: The other subject of 'śuśrāva'
च (ca) - and
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Rama and Janardana
सर्ववृष्णिप्रवरौ (sarvavṛṣṇipravarau) - the foremost among all Vrishnis
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sarvavṛṣṇipravara
sarvavṛṣṇipravara - foremost of all Vṛṣṇis
Compound type : tatpuruṣa (sarva+vṛṣṇi+pravara)
- sarva – all, every
pronoun - vṛṣṇi – Vrishni (a clan name)
proper noun (masculine) - pravara – chief, excellent, foremost
adjective (masculine)
from root VṚ (to choose) with prefix PRA
Prefix: pra
Root: vṛ (class 5)
Note: qualifies 'tau'
ससैन्यौ (sasainyau) - with their armies
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sasainya
sasainya - accompanied by army, with army
Compound type : bahuvrihi (sa+sainya)
- sa – with, together with
indeclinable - sainya – army, military
noun (neuter)
from 'senā' (army)
Note: qualifies 'tau'
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper noun)
literally 'firm in battle'
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
from root STHĀ (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: object of 'jagmatuḥ'
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of gam
Perfect Active
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd person dual
Root: gam (class 1)
Note: subject 'tau'
आजमिढम् (ājamiḍham) - to the descendant of Ajamiḍha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ājamiḍha
ājamiḍha - descendant of Ajamiḍha (an epithet of Yudhishthira)
Patronymic from Ajamiḍha
Note: in apposition to 'yudhiṣṭhiram'