Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,118

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-118, verse-20

ततः स रामं च जनार्दनं च कार्ष्णिं च साम्बं च शिनेश्च पौत्रम् ।
अन्यांश्च वृष्णीनुपगम्य पूजां चक्रे यथाधर्ममदीनसत्त्वः ॥२०॥
20. tataḥ sa rāmaṁ ca janārdanaṁ ca; kārṣṇiṁ ca sāmbaṁ ca śineśca pautram ,
anyāṁśca vṛṣṇīnupagamya pūjāṁ; cakre yathādharmamadīnasattvaḥ.
20. tataḥ saḥ rāmam ca janārdanam ca
kārṣṇim ca sāmbam ca śineḥ ca
pautram anyān ca vṛṣṇīn upagamya pūjām
cakre yathādhamam adīnasattvaḥ
20. Then he (Yudhishthira), of undiminished spirit, approached Rama, Janardana (Krishna), Kārṣṇi (Pradyumna), Sāmba, the grandson of Śini (Satyaki), and other Vṛṣṇis, and offered them homage according to natural law (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • सः (saḥ) - Yudhishthira (he, that)
  • रामम् (rāmam) - Rama (Balarama)
  • (ca) - and
  • जनार्दनम् (janārdanam) - Janardana (Krishna)
  • (ca) - and
  • कार्ष्णिम् (kārṣṇim) - son of Krishna (Pradyumna)
  • (ca) - and
  • साम्बम् (sāmbam) - Samba (son of Krishna)
  • (ca) - and
  • शिनेः (śineḥ) - of Shini
  • (ca) - and
  • पौत्रम् (pautram) - Satyaki (grandson of Shini) (grandson)
  • अन्यान् (anyān) - other
  • (ca) - and
  • वृष्णीन् (vṛṣṇīn) - Vrishnis (members of the Vrishni clan)
  • उपगम्य (upagamya) - having approached
  • पूजाम् (pūjām) - worship, homage
  • चक्रे (cakre) - he made, he performed, he did
  • यथाधमम् (yathādhamam) - according to natural law (dharma), properly
  • अदीनसत्त्वः (adīnasattvaḥ) - of undiminished spirit, noble-minded

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सः (saḥ) - Yudhishthira (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhishthira
रामम् (rāmam) - Rama (Balarama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, Balarama
Note: object of 'upagamya'
(ca) - and
(indeclinable)
जनार्दनम् (janārdanam) - Janardana (Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana, an epithet of Krishna/Vishnu
literally 'agitator of men' or 'one who is sought by men'
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
  • jana – people, men
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ardana – tormenting, destroying, supplicating
    adjective (masculine)
    Agent noun
    from root ṚD (to torment, to supplicate)
    Root: ṛd (class 1)
Note: object of 'upagamya'
(ca) - and
(indeclinable)
कार्ष्णिम् (kārṣṇim) - son of Krishna (Pradyumna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kārṣṇi
kārṣṇi - descendant of Krishna, Pradyumna
Patronymic from Kṛṣṇa
Note: object of 'upagamya'
(ca) - and
(indeclinable)
साम्बम् (sāmbam) - Samba (son of Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sāmba
sāmba - Samba (proper noun, a son of Krishna)
Note: object of 'upagamya'
(ca) - and
(indeclinable)
शिनेः (śineḥ) - of Shini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - Shini (proper noun, a Yadu chief)
Note: possessive, 'grandson of Shini'
(ca) - and
(indeclinable)
पौत्रम् (pautram) - Satyaki (grandson of Shini) (grandson)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson
from 'putra' (son)
Note: object of 'upagamya'
अन्यान् (anyān) - other
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: qualifies 'vṛṣṇīn'
(ca) - and
(indeclinable)
वृष्णीन् (vṛṣṇīn) - Vrishnis (members of the Vrishni clan)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vrishni (clan name)
Note: object of 'upagamya'
उपगम्य (upagamya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root GAM (to go) with prefix UPA
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
पूजाम् (pūjām) - worship, homage
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, respect, homage
from root PŪJ (to worship)
Root: pūj (class 10)
Note: object of 'cakre'
चक्रे (cakre) - he made, he performed, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of kṛ
Perfect Middle
Perfect Tense, Atmanepada, 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
Note: subject 'saḥ'
यथाधमम् (yathādhamam) - according to natural law (dharma), properly
(indeclinable)
Avyayībhāva compound ('yathā' + 'dharma')
Compound type : avyayībhāva (yathā+dharma)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: adverbial
अदीनसत्त्वः (adīnasattvaḥ) - of undiminished spirit, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīnasattva
adīnasattva - of undiminished spirit, noble-minded
Compound type : bahuvrihi (a+dīna+sattva)
  • a – not, un-
    prefix
    negation
  • dīna – low, humble, depressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root DĪ (to decay, be sad)
    Root: dī (class 4)
  • sattva – being, essence, spirit, courage
    noun (neuter)
    from root AS (to be)
    Root: as (class 2)
Note: qualifies 'saḥ' (Yudhishthira)