महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-107, verse-4
आरिराधयिषुर्गङ्गां तपसा दग्धकिल्बिषः ।
सोऽपश्यत नरश्रेष्ठ हिमवन्तं नगोत्तमम् ॥४॥
सोऽपश्यत नरश्रेष्ठ हिमवन्तं नगोत्तमम् ॥४॥
4. ārirādhayiṣurgaṅgāṁ tapasā dagdhakilbiṣaḥ ,
so'paśyata naraśreṣṭha himavantaṁ nagottamam.
so'paśyata naraśreṣṭha himavantaṁ nagottamam.
4.
ārirādhayiṣuḥ gaṅgām tapasā dagdhakilbiṣaḥ
saḥ apaśyata naraśreṣṭha himavantam nagottamam
saḥ apaśyata naraśreṣṭha himavantam nagottamam
4.
Desiring to propitiate Gaṅgā, his impurities burnt away by asceticism (tapas), that best of men saw the Himalayas, the supreme mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरिराधयिषुः (ārirādhayiṣuḥ) - (the king) desiring to propitiate (Gaṅgā) (desiring to propitiate, wishing to please)
- गङ्गाम् (gaṅgām) - (the goddess) Gaṅgā (Gaṅgā (river))
- तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas) (by austerity, by asceticism)
- दग्धकिल्बिषः (dagdhakilbiṣaḥ) - (whose) impurities were burnt away (by asceticism) (whose sins are burnt, purified from sins)
- सः (saḥ) - That (king) (he, that)
- अपश्यत (apaśyata) - (he) saw (saw, beheld)
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - that best of men (king) (best of men, foremost among men)
- हिमवन्तम् (himavantam) - the Himalayas (the Himalayas (mountain range))
- नगोत्तमम् (nagottamam) - the supreme mountain (best of mountains, supreme mountain)
Words meanings and morphology
आरिराधयिषुः (ārirādhayiṣuḥ) - (the king) desiring to propitiate (Gaṅgā) (desiring to propitiate, wishing to please)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārirādhayiṣu
ārirādhayiṣu - desiring to propitiate, wishing to please, desiring to worship
Desiderative Stem Noun/Adjective
From the desiderative stem of ā-√rādh (to propitiate, succeed), with suffix -u
Prefix: ā
Root: rādh (class 5)
Note: Qualifies the king (implied subject).
गङ्गाम् (gaṅgām) - (the goddess) Gaṅgā (Gaṅgā (river))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - The river Ganges, a goddess
Note: Object of 'ārirādhayiṣuḥ'.
तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas) (by austerity, by asceticism)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, asceticism, heat
Root: tap (class 1)
Note: Indicates the means.
दग्धकिल्बिषः (dagdhakilbiṣaḥ) - (whose) impurities were burnt away (by asceticism) (whose sins are burnt, purified from sins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdhakilbiṣa
dagdhakilbiṣa - whose sins are burnt, purified from sins/impurities
Bahuvrīhi compound: dagdha (burnt) + kilbiṣa (sin, impurity)
Compound type : bahuvrīhi (dagdha+kilbiṣa)
- dagdha – burnt, consumed by fire
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle from √dah (to burn)
Root: dah (class 1) - kilbiṣa – sin, fault, impurity, guilt
noun (neuter)
Note: Qualifies the king (implied subject).
सः (saḥ) - That (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
अपश्यत (apaśyata) - (he) saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of dṛś
Imperfect Active
Root 'dṛś' (class 1 'paśyati') takes augment 'a-' in imperfect 3rd singular active
Root: dṛś (class 1)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - that best of men (king) (best of men, foremost among men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men, foremost among men
Compound of nara (man) and śreṣṭha (best)
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective
Superlative of śrī (prosperity) or praśasta (excellent)
Note: Refers to the king, the subject of 'apaśyata'.
हिमवन्तम् (himavantam) - the Himalayas (the Himalayas (mountain range))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of himavat
himavat - the Himalaya mountains, snowy mountain
Note: Direct object of 'apaśyata'.
नगोत्तमम् (nagottamam) - the supreme mountain (best of mountains, supreme mountain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nagottama
nagottama - best of mountains, supreme mountain
Compound of naga (mountain) and uttama (best)
Compound type : tatpuruṣa (naga+uttama)
- naga – mountain, tree
noun (masculine)
From na (not) + ga (going), meaning 'immovable'
Root: gam (class 1) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective
Superlative of ud (up)
Note: Qualifies 'himavantam'.